Примеры употребления "knapp" в немецком

<>
Aber das Geld wurde knapp. Но деньги закончились.
Jedenfalls, meine Zeit ist knapp. Как бы то ни было, у меня закончилось время.
Mir wurde die Luft knapp. Мне стало не хватать воздуха.
Daher wurde das Geld knapp. И деньги закончились.
Aber sie gehen knapp aneinander vorbei. Вот только они не совсем точно объединяются.
Er ist ständig knapp bei Kasse. Ему постоянно не хватает денег.
Sie waren dauernd knapp bei Kasse. Им никогда не хватало денег.
Im Kosovo wird die Zeit knapp. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Rasul kam knapp mit dem Leben davon. Расул едва выжил.
Unsere Industriegesellschaft ist knapp 300 Jahre alt. Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Wenn Lebensmittel knapp sind, werden sie geteilt. Когда пищи не хватает, люди делятся.
In Wirklichkeit freilich ist Land nicht knapp. Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле.
Zeit ist knapp, also was tun wir? времени мало, что делать?
Aber Milton Friedman wurde nur knapp geschlagen. Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему.
Das sind knapp drei Millimeter inmitten des Gehirns. Примерно 3 миллиметра в середине мозга
Es sind zwei Elemente, knapp 4 Meter hoch. Это две панели, 13 футов в высоту каждая.
Es ist so knapp, eine Spezies schlägt sich durch. Один вид прорывается.
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus. Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Das verlangt harte Arbeit, und die verfügbare Zeit ist knapp. Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!