Примеры употребления "kleinsten" в немецком с переводом "небольшой"

<>
Und sie verlangen, dass ein Drittel von den kleinsten Landwirten kommen muss, die sonst keine Möglichkeit hätten. Существуют требования, что треть школьной еды закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей.
Mit der kleinsten Investition an den richtigen Stellen kann man die Qualität seiner Beziehungen und seine Lebensqualität radikal verändern. Однако, делая небольшой вклад там, где это нужно, вы можете кардинально преобразить качество ваших взаимоотношений и качество вашей жизни.
Ein kleiner Tumor im Okzipitallappen. Небольшая опухоль в затылочной коре.
Hier ist eine kleine Lotterie: вот небольшая лотерея.
Eine kleine Einführung zur DNA. Сейчас будет небольшой экскурс в генетику.
Machen wir einen kleinen Test. Так давайте проведем небольшой эксперимент.
Es gibt einen kleinen Nachbackeffeckt. Тут происходит небольшая остаточная выпечка.
Wir sind eine kleinere Marke. Мы небольшой бренд.
Ich habe ein kleines Problem. У меня небольшая проблема.
Ein kleines Geschenk für Sie. Небольшой подарок для вас.
Diese Gruppen sind zahlreich, aber klein. Таких организаций много, но они небольшие.
Zunächst eine kleine Ansage des Hauses: Сперва небольшое объявление:
Ein anderes kleines Gewässer namens [unklar]. Другой небольшой водоём, называется Джесери.
Können wir ein kleines Experiment machen? Давайте попробуем небольшой эксперимент.
Wir hatten also ein kleines Kommunikationsproblem. Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
So das war einfach ein kleiner Schnitt. Это был лишь небольшой отрывок из этого фильма.
Tsunamis können kleine, flache Inseln unbewohnbar machen. В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья.
Hier eine kleine Karikatur einer Million Individuen. Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей.
Da gibt es also eine kleine Abweichung. Так что, тут есть небольшой минус.
Es ist wie seine eigene kleine Verbindung. Одно небольшое соединение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!