Примеры употребления "klein" в немецком

<>
Ich würde mit Kleinbauern arbeiten. Я собирался работать с маленькими фермами.
Klein ist das neue Groß. Большая река начинается с ручейка.
Aber wir fangen klein an. Но мы начнём с простого.
Also war es recht klein. То есть это было незначительно.
Der Rest ist mühselige Kleinarbeit. Всё остальное - плоды любви.
Moleküle sind wirklich sehr, sehr klein. Молекулы крохотны.
Ich übertreibe nur ein klein wenig. Это всего лишь немного преувеличенно.
Tatsächlich ist sie ein bisschen klein. И правда, она была маловата.
Vielleicht deine Knöchel, ein klein bisschen. Лодыжки, может, чуть-чуть.
Jeder ist nur ein klein wenig irre. Просто мы все немного не в себе.
Ich liebte Statistik, seitdem ich klein war. Я любил статистику с детства.
In China führen Frauen 20 Prozent aller Kleinbetriebe. В Китае женщины управляют 20% всей доли малого бизнеса.
Wir haben bereits ein klein wenig darüber gehört. Мы уже кое-что о ней слышали.
Sie betrügen nur ein klein wenig, aber immerhin. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
Das ist Yves Klein nächstes Jahr, Augengläser-Formen. Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Aber Volkswirtschaften dieser Länder sind klein und kaum diversifiziert. Но экономика этих стран является не большой по своему размеру, и во многих странах она не отличается большим разнообразием;
Wir wissen also ein klein wenig über funktionierende Magnetresonanztomografie. Все вы слышали о функциональной магнитно-резонансной томографии.
Es ist nur eine winzige Sub-Substruktur, mikroskopisch klein. Это всего лишь под-подструктура, микроскопического размера.
Bist du nicht auch ein klein bisschen romantisch, Maria? Ты не тоже чуть-чуть романтична, Мария?
Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein. Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!