Примеры употребления "king Agamemnon" в немецком

<>
Die Kuba-Krise, JFK wird erschossen, Rassenunruhen, der Vietnam-Krieg, Martin Luther King und Bobby Kennedy werden erschossen, Watergate. Карибский кризис, убит Джон Ф. Кеннеди, расовые бунты, война во Вьетнаме, убит Мартин Лютер Кинг, убит сенатор Бобби Кеннеди, Уотергейтский скандал.
Und alle Männer waren griechische Krieger die mit Agamemnon kämpften. А мужчины все были греческими воинами, боровшимися с Агамемноном.
Ich verlange nicht, dass sie alle Mahatma Gandhi werden oder Martin Luther King oder Medha Petkars oder etwas derartiges. Я не прошу вас стать Махатмой Ганди, или Мартином Лютером Кингом, или Медхой Паткар, или кем-то подобным.
Im Sommer 1963 kamen 250.000 Menschen zum Einkaufszentrum in Washington um Dr. King reden zu hören. Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга.
Dr. King glaubte, dass da zwei Arten von Gesetzen in der Welt sind, jene, die von einer höheren Autorität gemacht wurden und jene, die von Menschen gemacht wurden. Доктор Кинг верил, что есть два вида законов в мире - законы, созданные высшим органом, и законы, созданные человеком.
Und der Berg da drüben, größer als mein Kopf, ist das, was McDonalds' und Burger King und diese riesigen Firmen für eine Portionsgröße halten. А то, что больше моей головы это то, что Мак-Дональдс и Бургер-Кинг думают, что мы должны есть.
Wir hätten eine grüne Gesellschaft auf die Dr. King stolz wäre. У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться.
Martin Luther King sagte nicht: Мартин Лютер Кинг не сказал:
Der Grund, warum dieser Tag so bedeutsam war, ist, dass meine Kollegen John King und Hailey Fischer-Wright zusammen mit mir bemerkten, als wir begannen, verschiedene Super Bowl Parties zu befragen, dass es uns erschien, als ob über die USA verteilt, wenn man möchte, Stammesräte sich besprochen hatten. И причина, по которой эта дата важна, а это мои коллеги, Джон Кинг и Хейли Фишер-Райт, и я заметили, как только начали опрашивать болельщиков кубка, причина в том, как нам показалось, что по всей территории Соединенных Штатов созывались, если угодно, племенные советы.
Dies ist das Vorstellungsgespräch für "King Kong". Это пробы на роль Кинг Конга.
Und wenn man sich ein Kind vorstellt, was King Kong spielt oder Rennfahrer oder Feuerwehrmann, sie werden noch lange nicht alle Rennfahrer oder Feuerwehrmänner. И если вы представите ребенка, изображающего Кинг-Конга, или гонщика, или пожарного, они же не все становятся гонщиками или пожарными.
Warum ist es so, dass Marin Luther King die Bürgerrechtsbewegung anführte? Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав?
Sie kaufte einen knallroten Karmann Ghia mit dem Geld, das sie sich bei Burger King verdiente. На деньги, заработанные в Бургер Кинге, она купила ярко-красный Фольксваген модели Karmann Ghia.
Auf Wiedersehen Martin Luther King. До свидания, Мартин Лютер.
Nun, Dr. King war nicht der einzige Mann in Amerika, der ein großartiger Redner war. Доктор Кинг не был единственным человеком в Америке с выдающимися ораторскими способностями.
Ich dachte, dass sie vielleicht King of the Hill spielen, aber da lag ich falsch. Я подумал, они играют в Царь Горы, но я был неправ.
Aber weil das nicht hier passiert ist, können wir es verdrängen, und Leute wie Jenny McCarthy können herumlaufen und Botschaften von Angst und Analphabetismus von Plattformen wie Oprah und Larry King Live predigen. Но раз это тут не случается, мы можем об этом забыть, и люди вроде Дженни МакКарти могут свободно проповедовать страх и невежество с таких трибун как шоу Опры и Ларри Кинга.
Es gibt einige King Arthur-Elemente, okay. Здесь есть что-то от легенды о короле Артуре, согласен.
"King, Murray" gewann das Cannes Film Festival 1970 - the einzige Kopie die ich hatte. "Кинг, Мырри" выиграл на Каннском Кинофестивале в 1970 г. - единственное копие, которое у меня было.
"Mein Leben ist beschissen, denn ich Lebe unter einem Tyrann, auch als King George bekannt. "Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлением тирана, известного также как Король Георг,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!