Примеры употребления "kilo" в немецком

<>
Переводы: все43 килограмм23 кг11 другие переводы9
Er wiegt über 80 Kilo. Он весит свыше 80 килограмм.
Ich trage 55 Kilo auf dem Rücken. и у меня 55 кг на спине.
Was kostet ein Kilo Bananen? Сколько стоит килограмм бананов?
Wenn ich aussteige, voll Kerosin, dann ungefähr 55 Kilo. Когда я выхожу с полным баком керосина, я вешу около 55 кг
Tom hat dreißig Kilo abgenommen. Том сбросил тридцать килограмм.
Vier kleine Motoren, je 22 Kilo Schub, Turbinen, mit Kerosin betrieben. Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине.
Wie viel kostet das Kilo Ananas? Сколько стоит килограмм ананасов?
Sie sind 3,5 Meter lang und wiegen über 450 Kilo. Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг.
Ich habe diesen Sommer zwei Kilo zugenommen. Я поправился на два килограмма за лето.
So entladen zwei Kinder möglicherweise einen LKW, der 1.000 Kilo Nahrungsmittel geladen hat. Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания.
Diesen Sommer habe ich zwei Kilo zugenommen. Я набрал два килограмма за лето.
Es wiegt etwa 140 Kilo und hat einen Draht von etwa 2,5 cm Durchmesser. Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen. Я набрал два килограмма за лето.
Ärzte legen eine Katheter in Ihre Brust, der mit einer Pumpe verbunden ist, die ungefähr zwei Kilo wiegt. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Und von denen können wir mehrere Dutzend Kilo herstellen, jährlich. И поверьте мне, мы можем произвести из этого несколько десятков килограмм каждый год.
Es ist ihnen nicht erlaubt mehr als 5 Kilo Sand in einen Plastiksack mit Fassungsvermoegen von 220 Liter zu packen. Им не разрешается класть более 4.5 кг песка в пластиковый пакет объемом 190 литров.
Wie Sie sehen, bringt er 12 1 2 Kilo auf die Waage. Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Und dieser Bär schwamm zu dieser Robbe hin - eine 350 Kilo schwere, bärtige Robbe - schnappte sie, schwamm zurück und aß sie. Медведь подплыл к этому тюленю - морскому зайцу, весом более 360 кг - схватил его, приплыл обратно на берег и начал его есть.
Sie wiegt 1250 Kilo, und das Öffnen und Schließen ist mein einziges körperliches Training. Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её.
Wie ich mehr und mehr unmenschlich wurde - und zu diesem Zeitpunkt in meinem Leben war ich wahrscheinlich 14 Kilo leichter als ich jetzt bin. чем меньше я становился похож на человека, к тому времени я весил на 12 кг меньше, чем сейчас,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!