Примеры употребления "keins" в немецком с переводом "ни один"

<>
Keins der Mädchen ist Studentin. Ни одна из девушек не студентка.
Keins dieser Mädchen ist Studentin. Ни одна из этих девушек не студентка.
In seinem Vorstand gab es keins. но в правлении не было ни одного такого директора.
Wie unterschiedlich die einzelnen Ziele, die sie verfechten, auch sein mögen, keins davon rechtfertigt ihre Taten. И хотя все они имеют разные мотивы, ни одна из выдвигаемых ими причин не оправдывает их действий.
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen. Ни один клиент нас не рекомендовал.
Kein Arzt kann das erklären. Ни один врач не сможет это объяснить.
Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit. я не пропускаю ни одной тренировки,
Keine dieser Erklärungen ist neu. Ни одно из этих заявлений не ново.
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Keine seiner Vorhersagen traf ein. Ни одно из его предсказаний не сбылось.
Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber. У него не было ни одной ручки.
Ich mag keinen dieser Hüte. Мне не нравится ни одна из этих шляп.
umgesetzt wurde keines von beiden. ни одна из них не была осуществлена.
Tatsächlich wurde keines davon benötigt. Фактически, ни один из них не потребовался.
kein Mann darf seine Frau schlagen. ни один мужчина не может бить жену.
Kein Land hat sich bisher gemeldet. Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение.
Ich habe kein einziges Foto gemacht. Я не сделал ни одной фотографии.
"Kein Sterblicher kann ein Geheimnis bewahren. "Ни один смертный не способен хранить секреты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!