Примеры употребления "keine Ahnung" в немецком

<>
Ich habe keine Ahnung, was irgendjemand von Ihnen denkt. Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете.
Ich habe keine Ahnung wie. И я не знаю как это сделать.
Ich habe gar keine Ahnung. Я вообще ничего не знаю.
Weil sie keine Ahnung davon hatten. Потому что они ничего об этом не знали.
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt. Я без понятия, где она живёт.
Ich hatte keine Ahnung, wer sie war. Я понятия не имел, кто она такая.
Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet. Я понятия не имею, что меня ждёт.
Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Я понятия не имею, о чем я говорю.
Ich habe keine Ahnung, wer sie ist. Я понятия не имею, кто она такая.
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Ich hatte keine Ahnung wer er ist. Без понятия, кто он.
Wir haben keine Ahnung, wie es funktioniert. Мы понятия не имеем о механизме.
Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert. Я понятия не имею, как это работает.
Sein Freund hat keine Ahnung, wovon er spricht. Его друг понятия не имеет, о чем идет речь.
Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind. Я понятия не имею, где мы.
"Ich habe keine Ahnung, was der Begriff bedeutet." "Я не знаю, что это такое".
Und wir hatten keine Ahnung, wo er war. И у нас не было ответа, куда они подевались.
Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid. Я понятия не имел, что вы придёте.
Der Käufer hat oft keine Ahnung, was er kauft. Покупатель часто не знает, что он покупает.
Ich hatte keine Ahnung, wie ich Elefantenführerin werden sollte. У меня не было никакого представления о том, как я стану укротительницей слонов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!