Примеры употребления "kaufe" в немецком

<>
Bald kaufe ich mir ein neues Auto. Скоро я куплю себе новый автомобиль.
Aber ich kaufe nichts Neues. Но я не покупаю ничего нового.
Nein, ich kaufe hauptsächlich im Internet Нет, преимущественно я делаю покупки через интернет
Morgen kaufe ich mir ein neues Handy. Завтра я куплю себе новый мобильный телефон.
Ich kaufe nichts und ich verkaufe nichts! Я ничего не покупаю и не продаю!
Ich kaufe gern in diesem Warenhaus ein. Мне нравится делать покупки в этом универмаге.
Kaufe einfach die Softwarem Sie erstellen es. Просто купи ПО, и твори.
Ich kaufe immer nur was ich wirklich brauche Я всегда покупаю только то, что мне действительно нужно
"Ich kaufe sie ja, aber ich werde sie auch nachbilden." "Купить-то куплю, но я также сделаю копию".
Im Internet kaufe und verkaufe ich antike Dinge В интернете я покупаю и продаю антиквариат
Ich kaufe, was wir für die Reise brauchen, und die Geschenke für die Kinder. Я куплю все, что нам нужно для поездки и подарки для детей.
Ich kaufe ihr Fahrzeug, jeden Typ und Marke Я покупаю Ваше траспортное средство - любого типа и фирмы.
In meinen Händen halte ich alles Geld der Welt und kaufe dich, wenn es mir gefällt. Я держу в руках все деньги мира, и если мне вздумается, я куплю тебя.
Ich kaufe für meine Familie viele Waren über das Internet. Я покупаю много вещей для своей семьи через интернет.
Geh da runter und kaufe ein paar dieser Reformkostriegel, die, die du Vogelfutter nennst, und bring sie her und streu sie rum. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Ich verfahre folgendermaßen, ich kaufe mir eine Telefonkarte wie diese. И вот что я делаю, я покупаю карту предоплаты вроде этой.
Wenn mir jemand ein Stück Papier verkauft, das ich kaufen möchte, bin ich dafür verantwortlich, zu wissen, was ich kaufe, und muss mir sämtlicher widriger Folgen bewusst sein. Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия.
Im Coreana Supermarkt kaufe ich Kimchi weil ich Kimchi mag. В супермаркете Coreana я покупаю кимчи, потому что я люблю кимчи.
Ich kaufe das Zeug in der gelben Schachtel, weil ich das immer gemacht habe. Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал.
Ich als potenzieller Kunde kaufe nicht einfach nur, sondern fahre mit dem Verkäufer in den Wald, und dort stellen wir eine Zielscheibe auf. Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!