Примеры употребления "kassierer" в немецком с переводом "кассир"

<>
Переводы: все6 кассир6
Der Kassierer weigerte sich, uns den uns zustehende Betrag auszuhändigen Кассир отказался передать нам причитающуюся сумму
Almeyda traf sich heimlich mit dem Armeegeneral Oscar Villanueva, der als "Kassierer" von Montesinos' Mafia gilt. Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса.
Theoretisch stellt der Finanzsektor für das Finanzministerium und die Regierung eine Art Buchhalter dar, während die Notenbank als Kassierer dient. В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства.
Und Whole Foods ist eine dieser fortschrittlichen Lebensmittelketten, in der alle Kassierer so aussehen, als seien sie eine Leihgabe von Amnesty International. А Whole Foods - это один из тех прогрессивных бакалейных магазинов, где кассиры выглядят, будто они временно предоставлены из Amnesty International.
Die Teilnehmer der Proteste, die am Donnerstag um 6.30 Uhr morgens vor dem McDonald's in der 40th Street und in der Madison Avenue begannen, forderten, dass die Kassierer und Köche von Fast-Food-Restaurants einen Mindestlohn von 15 US-Dollar die Stunde erhalten, was mehr als einer Verdoppelung des jetzigen Mindestlohns entspricht. Участники акций протеста, которые начались в 6.30 утра в четверг у "Макдоналдса" на 40-й улице и на Мэдисон-авеню, требовали, чтобы кассирам и поварам системы быстрого питания начали платить как минимум 15 долларов в час, то есть более чем удвоили их нынешний минимальный заработок.
Die Kassierer in ihrem Supermarkt, der Vorarbeiter in ihrer Fabrik, der Typ, der während der Heimfahrt an der Stoßstange hängt, der Telefonverkäufer, der während des Essens anruft, jeder Lehrer, den Sie je hatten, jeder, der jemals neben Ihnen aufgewacht ist, jeder Politiker in jedem Land, jeder Schauspieler in jedem Film, jede einzelne Person in Ihrer Familie, jeden, den Sie lieben, jeder in diesem Raum und Sie, werden in hundert Jahren tot sein. Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!