Примеры употребления "kameras" в немецком с переводом "камера"

<>
Hier brillieren Bills Kameras richtig. Здесь вы видите блеск камер Билла.
Mehr Kameras könnten möglicherweise das Problem lösen. Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему.
Und es hat Kameras an der Oberfläche. На поверхности есть камеры.
"Wir bitten Sie die Kameras nicht abzuschalten. Мы просим вас не выключать камеры.
Alle Kameras waren natürlich auf Sophia gerichtet. Все камеры были направлены на Софи.
Und überall waren Kameras und überall waren Nachbarn. И вокруг были камеры, и соседи.
- Müsste die Anzahl der Kameras nicht erhöht werden? - А количество камер увеличивать не нужно?
Helfen Sie WITNESS, der Welt Kameras zu geben. Помогите "WITNESS" дать камеры миру.
Und sie alle kommen aus den Kameras amerikanischer Soldaten. Все они сняты на камеры американских солдат.
Kameras, Designtechniken, Freizeittechnologie, Surfbretter, und so weiter und so fort. камеры, технологии дизайна, технологии отдыха, доски для серфинга, и так далее.
Und wir können spezielle Kameras benutzen, um uns das anzusehen. И мы можем взять специальные камеры, и посмотреть на это.
Sie erwischten zwei meiner Jungs, die versteckte Kameras in Reisetaschen hatten. И они поймали пару моих парней с камерами, спрятанными в сумках.
Was die Manager dann auch versuchten war, unsere Kameras zu finden. Единственная вещь, которую пытались сделать управляющие, это - выследить наши камеры.
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen. Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
Im gewissen Sinne, sieht die Maschine durch die Pixel der individuellen Kameras. В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.
Zum Glück kamen uns zahlreiche Journalisten mit Tonbandgeräten und Kameras zu Hilfe. К счастью на помощь нам пришли журналисты с диктофонами и камерами.
18 Tage lang sendeten unsere Kameras live die Stimmen der Menschen vom Tahrir Platz. 18 дней наши камеры в прямом эфире передавали события на площади Тахрир.
Wir haben Billionen von Augen, Ohren, Hände durch all unsere digitalen Bilder und Kameras. То есть у машины есть триллион глаз, ушей и рук, которыми она пользуется через наши цифровые фотоаппараты и камеры.
Die Organisation Witness wurde 1992 gegründet, seitdem hat sie in über 60 Ländern Kameras verteilt. И вот, организация "WITNESS" [Свидетель] была создана в 92-ом, и с тех пор мы раздали камеры в более чем 60 странах.
Aber heißt das, an unserem Schreibtisch bei uns zu Hause, brauchen wir Projektoren oder Kameras? Но значит ли это, что на вашем рабочем столе или у вас дома вам нужны проекторы, камеры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!