Примеры употребления "kalten" в немецком с переводом "холодный"

<>
Wer will einen zweiten Kalten Krieg? Кто хочет холодной войны II?
Ich will keinen kalten Tee trinken. Я не хочу пить холодный чай.
Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz. От холодного ветра у меня болит голова.
Dann kam das Ende des Kalten Krieges. Затем наступил конец Холодной Войны.
Und es war der Höhepunkt des Kalten Krieges. Это был самый разгар Холодной Войны.
Michail Gorbatschow und das Ende des Kalten Krieges Михаил Горбачёв и конец "холодной войны"
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat gespalten. Во время холодной войны Совет был разделен.
Monate wurden in diesem kleinen, kalten Lagerhaus verbracht. Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе.
Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert. Конец Холодной Войны все изменил.
Während des Kalten Krieges war Europa Amerikas erste Verteidigungslinie. Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки.
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat hoffnungslos ohnmächtig. Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush Уроки холодной войны для Джорджа Буша
Wir waren nach Ende des Kalten Krieges voll Verzweiflung. Мы приехали в конце холодной войны в отчаянии.
Also wären diese Lebewesen strahlend entgegen der kalten Umgebung. Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
In Nordostasien befinden sich die letzten Relikte des Kalten Krieges: Именно в северо-восточной Азии сохраняются последние пережитки холодной войны:
Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges. Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны.
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar. Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
Das Ende des Kalten Krieges und der Zerfall der Sowjetunion. Конец Холодной войны и распад Советского Союза.
Hierbei wird die Zeit des Kalten Kriegs als Vergleich herangezogen. Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны".
Auch die Populärkultur spielte während des Kalten Krieges eine wichtige Rolle. Массовая культура также сыграла важную роль во времена холодной войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!