Примеры употребления "künstlichem" в немецком

<>
Barricelli kam, um sich mit - sie wie wir es heute nennen - künstlichem Leben zu befassen. Барричелли занимался тем, что мы сейчас называем искусственной жизнью,
Also, indem wir diese Experimente mit künstlichem Leben machen, können wir einen möglichen Weg zwischen nicht-lebenden und lebenden Systemen finden. То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами.
Dieser Gegensatz spiegelt auch den fundamentalen Unterschied zwischen dem Iran als historisch gewachsener Nation und dem Irak als künstlichem Gebilde in dieser Region wider. Этот контраст отражает также фундаментальное различие между Ираном, являющимся исторически сложившимся национальным государством, и тем искусственным образованием, которым является Ирак.
Den alle Forschung ist künstlich. Все исследования искусственны.
Sie würde künstliche Intelligenz sein. Это будет искусственный разум.
KI steht für Künstliche Intelligenz. ИИ означает "искусственный интеллект".
Einige davon sind künstlicher Natur. Некоторые их них созданы искусственно.
Sie haben eine künstliche Sexmaschine entwickelt. Они разработали аппарат искусственного соития.
"Wie stellt man künstliches Ejakulat her?" "Как делается искусственная сперма?"
Andererseits braucht das Kind ebenfalls künstliche Schwerkraft. С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация.
"Der erste künstliche Organismus und seine Folgen." "Первый искусственный организм и его последствия."
Wie können wir den künstlichen Gelenkersatz revolutionieren? Можно ли сделать революцию в искусственной трансплантации суставов?
Die Einheit unseres Landes ist nichts Künstliches. Единство нашей нации - не искусственное.
Diese Wolke hier ist völlig künstlich, zu 100%. Это облако полностью искусственное, на 100%.
Wir wollen keine künstliche Anerkennung oder schmeichelhafte Auszeichnungen. Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
Im Wörterbuch zu stehen, ist eine künstliche Abgrenzung. Нахождение в словаре - это искусственное раделение.
Zur Frage des Bewusstseins und der künstlichen Intelligenz. О вопросе о сознания и искусственного интеллекта.
die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz. увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Zu viele industrielle Dinosaurier werden künstlich am Leben erhalten. Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
Sie müssen einen künstlichen Fuß für solche Bedingungen entwickeln. Необходимо создать искусственную ногу, способную работать в этих условиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!