Примеры употребления "kümmern" в немецком

<>
Переводы: все233 заботиться102 другие переводы131
Ich werde mich darum kümmern. Я позабочусь об этом.
Deine Probleme kümmern mich nicht. Твои проблемы меня не интересуют.
Warum sollte uns das kümmern? Почему же это должно нас интересовать?
Kümmern Sie sich um Ihre Sprache. Любите свой язык.
Es ist weil wir uns kümmern. Дело в том, что нам небезразлично.
Er wird sich um alles kümmern." И он все поправит."
Man kann sich kümmern und wirtschaftlich sein. Вы можете не быть равнодушными и получать прибыль.
Kümmern Sie sich nicht um die Nummern. Не волнуйтесь о числах.
Ich werde mich um die Katze kümmern. Я позабочусь о кошке.
Wen kümmern schon die letzten zwei Minuten?" Кому нужны эти оставшиеся две минуты?"
Bestimmt werden Sie sich nun bald darum kümmern Непременно, Вы позаботитесь об этом вскоре
Sie kümmern sich selbst um Haushalt und Kinder. Они сами смотрят за домом и детьми.
Sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern. Уже начались разговоры об этом.
Ich begann mich um solche Fälle zu kümmern. Я начала принимать участие
Es ist nicht weil wir uns nicht kümmern. И не в безразличии.
Kümmern Sie sich nicht um Dylans interne Details. Не задумывайтесь о внутренностях Дилана.
Wen wird das in 10 oder 15 Jahren kümmern? На это потребуется 10 или 15 лет, но кто об этом задумывается?
jedes Land musste sich um seine eigenen Banken kümmern. каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках.
Aber wir kümmern uns natürlich nicht um alle Probleme. Но, конечно, мы не решаем всех проблем.
Menschen stehen morgens auf und kümmern sich nicht um Armut. А люди встают утром - и они не озабочены бедностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!