Примеры употребления "job" в немецком

<>
Переводы: все361 работа207 рабочие места91 другие переводы63
"Lieben Sie Ihren Job, Caroline?" И нравится ли тебе то, чем ты занимаешься, Кэролин?"
Warum macht sie diesen Job? Почему она этим занимается?
Ja, es ist ein harter Job. Да, тяжеловато.
Und der betreffende Job war Schafzüchter. Поработать овечьим пастухом.
Wir haben einen guten Job gemacht. Мы совершаем благое дело.
Wenn Dein Job das Tanzen ist, tanze. Если твоя часть танец - танцуй
Er will ja seinen Job nicht verlieren. Он должен оставаться на своем посту.
Wir haben unseren Job nicht gut gemacht. Мы не сделали ничего хорошего.
Es ist ein harter Job, nicht wahr? Тяжелая работка, не так ли?
Zweitens haben die Zentralbanker endlich ihren Job gelernt. Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать.
Kostunica sagt, die Militärs hätten lediglich ihren Job gemacht. Коштуница заявляет, что военные выполняли свои обязанности.
Wer die Großbank jetzt führt, hat einen beinahe unmöglichen Job. Перед любым, кто возглавит этот огромный банк, стоит почти невозможная задача.
Ich fühlte mich nicht so ganz bereit für den Job. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Ich machte mich auf den Weg zu einem Job als Forschungsassistentin. я устроилась на должность научного ассистента.
Das Rennen um den wichtigsten wirtschaftspolitischen Job der Welt ist eröffnet. Продолжается гонка, чтобы занять самую важную должность по экономической политике в мире.
Doch ich habe den Job aufgegeben, weil meine Leidenschaft hier liegt. Но я оставила это, потому что моя страсть звала сюда,
Ich erkannte, es war mein Job, Fähigkeiten in anderen zu erwecken. Я понял, что должен пробуждать в других людях интерес и веру.
"Weil dir niemand einen Job gibt, wenn du über Subtext redest. "Потому что никто не даст тебе снимать фильм, если ты будешь твердить о подтексте.
Arbeitsgesetze und Verordnungen sind dafür verantwortlich, dass Millionen Arbeitssuchende keinen Job bekommen. Законы о труде, трудовые положения не дают возможности работать миллионам потенциальных работников.
Und unser Job ist es, ihnen zu helfen, etwas daraus zu machen. А мы должны помочь им сформировать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!