Примеры употребления "jeden Morgen" в немецком

<>
Переводы: все36 каждое утро31 другие переводы5
Ich gehe jeden Morgen einkaufen. Каждое утро иду за покупками.
Und jeden Morgen springe ich darauf. Я взвешиваюсь каждое утро.
Ich wecke ihn jeden Morgen um sechs. Каждое утро я бужу его в 6.
Ich jogge jeden Morgen vor dem Frühstück. Я бегаю перед завтраком каждое утро.
Ich wasche mir jeden Morgen das Gesicht. Я умываюсь каждое утро.
Mein Vater trinkt jeden Morgen eine Tasse Kaffee. Мой отец выпивает чашку кофе каждое утро.
Jeden Morgen fliegen sie 240 Kilometer zur Farm. Каждое утро они пролетают 240 км к ферме
Meine Mutter steht jeden Morgen als Erste auf. Моя мать каждое утро встает первой.
Tom geht jeden Morgen mit dem Hund spazieren. Том каждое утро ходит гулять с собакой.
Sie geht jeden Morgen vor dem Frühstück joggen. Каждое утро до завтрака она бегает.
Ich fahre jeden Morgen mit meinem Auto zur Schule Каждое утро я езжу в школу на моей машине.
Jeden Morgen sieht es überall so wie hier aus. так оно выглядит каждое утро.
Und jeden Morgen haben sie zusammen mit ihrer Großmutter gefrühstückt. и каждое утро завтракали вместе с бабушкой.
B. der Preis für Benzin, um damit jeden Morgen zu fahren. маленькие индивидуальные проблемы, типа цены бензина на поездку каждое утро,
Ich kenne Leute, die kleiden sich jeden Morgen in neue Probleme. Я знаю людей, которые каждое утро облачаются в новые проблемы.
Jeden Morgen versetzen sie das Mikro vor meinem Fenster in Schwingungen. Каждое утро они дают жару за моим окном.
Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden. Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Niemand spricht jeden Morgen im Oval Office für die Menschen in Syrien. Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро.
Zum Beispiel steht der Dalai Lama jeden morgen auf und meditiert über Mitgefühl. Так, например, у Далай-ламы каждое утро начинается с медитации о сострадании.
Jeden Morgen, nachdem man aus diesem Zelt herauskommt, ist das Gehirn wie ausgelöscht. Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!