Примеры употребления "japanischen" в немецком

<>
Переводы: все475 японский374 по-японски12 другие переводы89
Erneute Untersuchung der japanischen Kriegsschuld Пересмотр вины Японии в войне
Die japanischen Banken folgten diesem Beispiel. Затем последовали банки Японии.
Die japanischen Institutionen waren archaisch und ihre Strategien unzulänglich. Государственные образования были архаичны, а экономические стратегии и структуры ошибочны.
Viele Argumente sprechen für eine Anhebung des japanischen Verbrauchssteuersatzes. Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии.
Ein Teil des Problems liegt im japanischen Bildungssystem begründet. Часть проблемы заключается в системе образования Японии.
Die dem japanischen Niedergang zugrunde liegenden Probleme sind Legion. В основе экономического спада в Японии лежит множество проблем.
Das sind etwa 4% des japanischen BIP im Jahr 2010. Это около 4% ВВП Японии в 2010 г.
Für die deutschen und japanischen Bürger sind das schlechte Nachrichten. С точки зрения граждан Германии и Японии - это плохие новости.
Aber Japans Regierung muss auch damit aufhören, dem japanischen Volk auszuweichen: Но правительство Японии также должно прекратить уклоняться от диалога с народом страны:
Der durch die Wirtschaftskrisen erschütterten japanischen Mittelschicht riss endlich der Geduldsfaden. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
Noch beträchtlicher sind die Veränderungen in der japanischen Außen- und Verteidigungspolitik. Изменения во внешней и оборонной политике еще более значительны.
Die japanischen Reaktionen offenbaren einen hohen Grad an Selbstgerechtigkeit und Starrköpfigkeit. Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства.
Vor hundert Jahren veränderte der Aufstieg der japanischen Militärmacht das Schicksal Asiens. Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии.
Die japanischen Unternehmen, so wurde gesagt, hätten geringere Stückkosten als die amerikanischen. Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
Unglücklicherweise bleiben wesentliche Bestandteile der sich abzeichnenden japanischen Sicherheitsstrategie vage und widersprüchlich. К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Nachdem die globale Finanzunsicherheit steigt, ist es Zeit für einen japanischen Kurswechsel. В условиях возрастания глобальной финансовой неопределенности, настало время Японии изменить свой курс.
Solange Amerika mit japanischen Ersparnissen seine Inlandsinvestitionen ankurbelt, ist ein Handelsdefizit unvermeidbar. До тех пор пока Америка будет брать взаймы у Японии ее сбережения, чтобы подпитывать свои внутренние инвестиции, этот торговый дефицит будет неизбежен.
Schulden, Deflation und andere Übel sind nur die Symptome der japanischen Krankheit. Долг, дефляция и другие проблемы - это только симптомы заболевания страны.
Chinas Machthaber scheinen diesen Moment der japanischen Reue zur Kenntnis genommen zu haben. Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии.
Wo ist da der Unterschied zur japanischen Denkweise von vor fast 20 Jahren? И насколько это отличается от образа мыслей, бытовавшего в Японии почти 20 лет назад?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!