Примеры употребления "investierten" в немецком с переводом "инвестировать"

<>
Ich sprach damals mit einem der Investmentbanker als Sie Virgin Records verkauften und in Virgin Atlantic investierten. Я разговаривал с одним из инвестиционных банкиров в тот период, когда Вы продавали Virgin Records и много инвестировали в Virgin Atlantic.
Hungrig nach Wachstum, investierten sowohl die Bank selbst als auch ein vor ihr gegründeter Hedgefonds in amerikanische Subprime-Anlagen. Стремясь к росту, сам банк и основанный им хедж-фонд инвестировали в американские субстандартные ценные бумаги.
Anfang 2010 investierten die zyprischen Banken einige ihrer Einlagen in griechische Staatsanleihen, die Zinssätze von über 10% versprachen - manchmal sogar 15% oder 20%. Начиная с 2010 года кипрские банки инвестировали часть своих депозитов в греческие государственные облигации, которые обещали процентные ставки свыше 10% - иногда даже 15% или 20%.
Nachdem sie einige Geschichten über endlose Bürokratie und willkürliche Regierungsentscheidungen zum Besten gegeben hatten, fragte ich, warum sie noch immer in Argentinien investierten. После того как они закончили истории о бесконечном бюрократизме и случайных решениях правительства, я спросил, почему они продолжают инвестировать в Аргентину.
Noch vor drei Jahren sagten die Vereinigten Staaten und Frankreich, dass sie beide nur militärisch in den Cyberspace investierten, um ihre Informatiksysteme zu verteidigen. Всего 3 года назад, США и Франция объявили, что они инвестируют в военные кибертехнологии, строго для защиты своих информационных систем.
Wäre es nicht wunderbar, wenn wir unsere großen Worte durch unsere Portemonnaies ersetzten und $500 Milliarden darin investierten, das wirtschaftliche Potential der Frauen freizusetzen? Как бы было замечательно, если бы мы были готовы заменить наши возвышенные слова на кошельки и инвестировать 500 миллиардов долларов, увеличивая экономический потенциал женщин?
In 1999 investierten hier Risikokapitalgeber über $6 Milliarden in neue oder junge Firmen, und 77 Firmen, meisst Internet bezogen, gingen erstmals in einem IPO (Inititial Public Offering) an die Börse. Венчурные капиталисты инвестировали свыше 6 миллиардов долларов в новые или юные компании Долины в 1999 году.
Wenn wir jährlich etwa 100 Milliarden Dollar in die Erforschung nicht auf Kohlenstoff basierender Energien investierten, so würde das bedeuten, dass wir den Klimawandel im Wesentlichen im Verlaufe des Jahrhunderts in den Griff bekommen könnten. Ежегодное инвестирование около 100 миллиардов долларов в исследование источников альтернативной энергии означает, что мы могли бы зафиксировать изменение климата на уровне этого века.
Tatsächlich erleben wir derzeit den Untergang des Schattenbankensystems - jenes Komplexes aus Finanzinstituten, die keine Banken sind, aber so aussehen, und die kurzfristig und in liquider Weise Geld aufnahmen, sich hoch verschuldeten und in langfristigerer und illiquider Weise investierten. Действительно, мы сейчас наблюдаем кончину теневой банковской системы, комплекса небанковских финансовых учреждений, которые выглядели как банки, так как они брали взаймы на короткий срок и ликвидными активами, использовали кредит для совершения финансовых сделок и инвестировали на долгосрочный период и неликвидными активами.
Und dann werde ich investieren И тогда я буду инвестировать
Firmen, die wenig investieren, werden wettbewerbsunfähig. Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Vielleicht sollten wir lieber in Wasserspeicher investieren. Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
Und sie haben in die Gesellschaft investiert. Они инвестировали в социальную сферу.
Doch statt zu investieren, erhöhen sie ihre Liquiditätsreserven. Но вместо инвестирования они наращивают ликвидные средства.
Doch kann eine aufstrebende Wirtschaftsmacht zu viel investieren? Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления?
Finanzguru Buffett investiert kräftig ins IT-Unternehmen IBM. Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
Nun, unsere Stiftung hat sein neun Jahren hier investiert. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren. Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
in Ihr Geschäft investieren, wenn Sie es nicht selbst tun? Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Es geht darum, wie wir investieren und wie wir Frauen sehen. Дело в том, куда мы инвестируем и как мы воспринимаем женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!