Примеры употребления "interne Name" в немецком

<>
Doch es hilft sehr eine Gruppe zu organisieren wenn man Untergruppen haben kann, und wenn diese Untergruppen eine interne Struktur besitzen, und wenn man eine Ideologie hat die den Leuten vorschreibt ihre Fleischlichkeit zu unterdrücken, um höhere, edlere Ziele zu verfolgen. Но для организации групп очень способствует наличие подгрупп, а если в этих подгруппах есть какая-то внутренняя структура и какая-то идеология, которая учит людей сдерживать свою похоть, стремиться к более высоким и благородным целям.
Und eine Geschichte ist über dieses Baby und sein Name ist Odin. Одна история об этом малыше, его зовут Один.
Und in der Tat besagte unsere eigene interne Einschätzung sehr eindeutig, dass Iraks Massenvernichtungswaffen keine Bedrohung für seine Nachbarstaaten darstellte, geschweige denn uns. Более того, и в нашем внутреннем расследовании делалось ясное заключение о том, что иракское оружие массового поражения не представляет угрозы для их соседей, не говоря уже о нас.
Dann nach Niliacus Lacus, was kein schlechter Name ist. Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит.
Weil uns der interne institutionelle Rahmen und der politische Rahmen fehlen, um es möglich zu machen, von unseren externen Beziehungen zu profitieren. Потому что нам не хватает внутренних институциональных структур и плана программы действий, что дало бы нам возможность получать выгоду от международных отношений.
Der Name des Films ist "Home." Название фильма "Дом".
Ich habe soger vorgeschlagen, dass Fledermäuse Farbtöne, wie rot oder blau, als Etiketten nutzen, interne Etiketten, um einige nutzbringende Eigenschaften von Echos zu bezeichen - möglicherweise die akustische Textur von Oberflächen, pelzig oder glatt und so weiter, gerade so wie die Schwalbe oder eben wir diese wahrgenommenen Farbtöne - Röte oder Bläue etcetera - benutzen, um lange und kurze Wellenlängen des Lichts zu bezeichnen. Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света.
Und das ist der Name meiner Kampagne, die SING-Kampagne. Я дала ей название "Пение против СПИД".
Kümmern Sie sich nicht um Dylans interne Details. Не задумывайтесь о внутренностях Дилана.
Der Name mag nicht viel anders klingen, aber die Bildsprache ist es bestimmt. Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной.
Es ist das dauernde Gehirngeplapper, das mich und meine interne Welt mit meiner externen Welt verbindet. Это тот непрекращающийся внутренний диалог, который связывает меня и мой внутренний мир с внешним миром.
Ihr Name ist Sakena Yacoobi. Ее зовут Сакена Якуби.
Die Cybertaktik ist relativ simpel und die Angriffe dienen nicht dazu, in das interne Netzwerk des Zielsystems einzudringen. Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
Und sein Name lautete Jack. И его звали Джек.
HSBC, Citigroup, JPMorgan und Credit Suisse haben außerdem interne Untersuchungen eingeleitet oder Informationsanfragen von Behörden erhalten, sagten mit der Situation vertraute Personen. HSBC, Citigroup, JPMorgan и Credit Suisse также начали внутренние проверки или получили запросы о предоставлении информации со стороны регулирующих органов, сказали знакомые с ситуацией лица.
Es war unglaublich, denn man kann sehen, dass dieser Löwe genau das macht, wofür sein Name, Eetwidomayloh, steht. Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло.
Zuvor hatte ein Sprecher der NSA gegenüber ABC News erklärt, das sensible interne Netzwerk der Behörde sei "in keiner Weise" kompromittiert. Ранее представитель АНБ сообщил ABC News, что внутренняя секретная сеть агентства "отнюдь не" была взломана.
Eine ähnliche Sequenz von 6 Sternen, übersetzt "ARU MEEN", ist der alte dravidische Name für das Gestirn der Plejaden. Так же сочетание шести звезд, получившее название "aru meen", что на стародравидийском означает созвездие Плеяд.
In der Tat gibt es viele Veröffentlichungen, die zeigen, dass sogar Länder, die interne Konflikte hinter sich haben, mithilfe dieser Standards eine höhere Ebene von Zusammenhalt erreichen. Вообще, существует большое количество литературы, указывающей на то, что даже страны в период после внутреннего конфликта, могут достигать высокого уровня соблюдения данных стандартов.
Sein Name ist Goran Ehlme aus Schweden - Goran. Его звали Горан Эльме, и у него был большой опыт работы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!