Примеры употребления "internationales" в немецком

<>
Die Welt braucht ein internationales Forum. Миру нужен международный форум.
Kans internationales Debüt war ebenso unglücklich. Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным.
Ein internationales Verfahren für Saddam Hussein За международный суд над Саддамом Хусейном
Das ist mein erstes internationales Meeting. Это были мои первые международные соревнования.
Internationales Recht ist das Gewissen der Menschheit. Международное право - это совесть человечества.
Rohstoffpreise in schwindelnder Höhe und billiges internationales Geld. заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты.
Ein stärkeres internationales Finanzsystem muss zwei Hauptstrategien verfolgen. Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren. Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Dieser Preis wäre eine Investition in ein stabileres internationales System. Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему.
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: Если бы существовало международное ограничение срока пребывания у власти, то на Зимбабве (и ее соседей) обратили бы внимание еще на раннем этапе:
Sie kann nicht ohne internationales Recht und internationale Institutionen funktionieren. Она не может функционировать без международного права и международных институтов.
Der Vorwurf internationales Recht seiallein "westliches Recht", ist ebenfalls Unsinn. Обвинение в том, что международное право - это просто "западное право", тоже не имеет под собой основания.
Nächstes Jahr werde ich ein internationales Team zum J2 führen. В следующем году я буду вести международную команду к J2.
Er unterstützt internationales Engagement, um den Frieden nach Konflikten zu stärken. Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов.
Die globale Finanzstabilität muss durch ein besser funktionierendes internationales Währungssystem gesichert werden. Глобальная стабильность должна быть обеспечена лучшим образом функционирующей международной монетарной системой.
Ein brauchbares internationales Finanzsystem bedarf eines Mechanismus, der diese Ungleichgewichte in Schach hält. Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия.
Anders als im Falle Nordkoreas dürfte dem Iran sein internationales Ansehen wichtig sein. В отличие от Северной Кореи, Иран, вероятнее всего, будет заботить его международное положение.
Warum sollte internationales Geld aufgewendet werden, um die falsche europäische Politik zu bezahlen? Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы?
Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement. Конечно, режим Северной Кореи является не единственным препятствием для ее участия в международных делах.
Wie Großbritannien selbst aufzeigte, brauchen Entwicklungsländer mehr Hilfe und ein gerechteres internationales Handelssystem. Как отметила сама Великобритания, развивающимся странам необходимо увеличение помощи и установление более справедливого режима международной торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!