Примеры употребления "information" в немецком

<>
Manchmal gibt es viel Information. Иногда информации очень много.
Ein Ende dieser Überwachungsstrategie ist nicht abzusehen, aufgrund der Natur der Information, die im Netz hängen bleibt. И этой стратегии разоблачительной слежки нет конца из-за характера сведений, попадающих в сети.
Menschen zu überzeugen, etwas zu tun, Elektolyte zu nehmen, in Mischkulturen anzubauen, was auch immer, erreichen wir nicht durch Information. Убеждение людей что-то делать, будь то принимать соли для регидратации или сажать разные культуры, не является актом информирования.
Vielen Dank für Ihre Information Большое спасибо за Вашу информацию
Darüber hinaus wird zwar betont, die Standards des FSB seinen "universell", aber es vertritt nicht alle Länder und verfügt über keine formale Mechanismen zu deren Information oder Konsultation. Кроме того, хотя стандарты СФС якобы являются "универсальными", в нем представлены далеко не все страны и у него нет официальных механизмов их информирования и консультирования.
Wenn diese Information falsch ist Если эта информация неверна
Das ist eine interessante Information. Это интересная информация.
Das ist eine Menge Information. Это ОЧЕНЬ много информации.
Die Information verbreitet sich also. Так что информация распространяется.
Kommunikation verändert die Welt, nicht Information. Мир меняет коммуникация, а не информация.
Die Information war in meiner Nähe. Но информация была ближе ко мне.
Er kann auch weitere Information fordern. Можно запросить дополнительную информацию.
Die Information ist jedoch niemals perfekt. Однако информация никогда не бывает полной.
Sie bringt uns keine nützliche Information. Она не приносит нам никакой полезной информации.
Es ist also eine Art digitale Information. В каком-то смысле это информация цифрового типа.
Könnten Sie mir bitte weitere Information senden Вышлите мне пожалуйста дальнейшую информацию
Es ist die am schlechtesten aufbereitete Information. Это - наиболее неудачно представленная информация.
Leben hat auch eine Art erbliche Information. Жизнь также обладает наследственной информацией.
Es gibt keine innewohnende Bedeutung in "Information". Информация сама по себе не несёт изначального смысла.
Weil es nur zu kopierende Information ist. потому что это просто информация, которая копируется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!