Примеры употребления "industriellem" в немецком

<>
Diese Tiere sollen Blut und Milch für sie produzieren, anstatt sie auf industriellem Weg zu erzeugen. чтобы кровь и молоко этих животных вырабатывали все это, вместо того, чтобы производить это промышленным путем.
Aufgrund der niedrigen Anfgangsinvestitionen können Fabriken in industriellem Maßstab Millionen Tabletten herstellen und so enorme Profite erzielen. Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток.
Ich glaube, die explosionsartige Zunahme von ökologischer Landwirtschaft und Wochenmärkten sind weitere Beispiele dafür, dass die Menschen verzweifelt davon weg wollen ihre Nahrung nach industriellem Zeitplan zu essen, zu kochen und anzubauen. Также я думаю, что быстрый рост движения за натуральную сельхозпродукцию и возрождение фермерских рыночков - это еще примеры того, что люди отчаянно пытаются прекратить выращивать, готовить и принимать пищу в промышленном режиме.
Im Hinblick auf die Nutzung von Ressourcen bestehen die Herausforderungen vor allem in der weltweiten Verkettung von Rohstoffen - das heißt im Zusammenspiel der verschiedenen Rohstoffe, die für die Produktion von Kraftstoffen und Energierohstoffen, industriellem Ausgangsmaterial und Nahrungsmitteln erforderlich sind. Что касается использования ресурсов, проблемы в основном заключаются в глобальной связи ресурсов - то есть, взаимодействии различных ресурсов, необходимых для производства топлива и энергетического исходного сырья, промышленной продукции и продуктов питания.
Mein Papa besaß eine Automobil- und industrielle Reparaturwerkstatt. Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
Es passierte, als die Industrielle Revolution ausbrach. Это случилось с индустриальной революцией.
Zu viele industrielle Dinosaurier werden künstlich am Leben erhalten. Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
Sie haben gewissermaßen ein industrielles Ökosystem erschaffen. Они создали своего рода индустриальную экосистему.
Seit der Industriellen Revolution dominiert der Westen die Welt. С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время.
Und die industrielle Revolution begann innerhalb von einem Jahr. И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Derartig rasche industrielle Aufstiege sind zwar selten, aber nicht neu. Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен.
die industrielle Revolution, die technologische Revolution und das Zeitalter der Globalisierung. индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
Der Beginn der industriellen Revolution ist erst 200 Jahre her. Всего 200 лет назад человечество стало свидетелем промышленной революции.
Klinische Depressionen explodierten in der industriellen Welt in der letzten Generation. Клиническая депрессия стала распространенным явлением в индустриальном мире в течении жизни последнего поколения.
Dieser Wal wurde vielleicht zu Beginn der Industriellen Revolution geboren. Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции.
Sie brauchen eine Konsumgesellschaft, um mit der industriellen Revolution etwas zu erreichen. Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf. Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
Die moderne industrielle Welt wie wir sie kennen ist kaum 300 Jahre alt. Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Die Kohlerevolution trieb die industrielle Revolution an und selbst im 20. Революция в угледобыче была основой промышленной революции.
Die industrielle Zivilisation, die heute die ganze Welt umspannt, hat ihren Ursprung in Europa. Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!