Примеры употребления "indisch" в немецком с переводом "индийский"

<>
Zum Beispiel in indischen Dörfern. например, в индийских деревнях?
Einigkeit rund um den Indischen Ozean Единство Индийского океана
Die indische Wirtschaft macht seit 1991 dasselbe. Индийская экономика шла по тому же пути с 1991 года.
Der Indische Ozean ist das drittgrößte Weltmeer. Индийский океан является третьим по величине океаном Земли.
Der chinesische Hase und der indische Igel Индийская черепаха и китайский заяц
Sie sind es nicht in indischen Dörfern. Они не доступны в индийских деревнях.
Er meinte kürzlich vor einem indischen Publikum: Недавно он сказал индийской аудитории:
Sie werden nie so präziese indische Frauen finden. Вам неудастся найти настолько аккуратных индийских женщин.
Alle indischen Nachrichtenprogramme wurden aus den Kabelnetzen genommen. С кабельного телевидения убрали все индийские информационные каналы.
Mumbai is die Hauptstadt des indischen Bundesstaates Maharashtra. Мумбаи - столица индийского штата Махараштра.
Denn, warum brachte ich Meditation in das indische Gefängnis? Потому что зачем бы иначе я ввела в индийской тюрьме практику медитации?
Die indische Regierung besaß und betrieb alle TV-Sender. Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства.
Das ist das beste indische Restaurant in ganz Tokio. Это самый лучший индийский ресторан во всём Токио.
"Was passiert, wenn sie mit einem indischen Mann davonläuft?" "Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?"
Ich denke da an den großen indischen Mathematiker Ramanujan. Я думаю о великом индийском математике Рамануджане.
Man begann, den indischen Staat als unverhohlen diskriminierend wahrzunehmen. Индийское государство стало восприниматься как откровенно дискриминационное.
Die indische Gesellschaft hat eindeutig eine komplexe Beziehung zum Sport. Очевидно, что у индийского общества сложные взаимоотношения со спортом.
Außerdem ist international ein regelrechter Kampf um indische Experten entbrannt. Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта.
Warum sind die Leistungen der indischen Sportler nun so schlecht? Почему же индийские спортсмены так плохо выступают?
Die indischen Eliten gelangen aus anderen Gründen zu derselben Schlussfolgerung. Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!