Примеры употребления "in der lage sein" в немецком

<>
Переводы: все454 мочь202 быть в состоянии98 другие переводы154
Aber ich will in der Lage sein, sie zu entschlüsseln. Но я хочу научиться их распутывать.
Man muss in der Lage sein, in 3D zu navigieren. Вы должны уметь работать в 3D.
Sie müssen in der Lage sein, die Realität präzise einzuschätzen. Они должны уметь точно оценивать действительность.
Schlimmstenfalls könnten sie in der Lage sein, einen Bürgerkrieg auszulösen. В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
Jeder sollte in der Lage sein, diesem Weg zu folgen. Чтобы любой смог бы сделать то же самое.
Sie müssen in der Lage sein, die Geschichte zu leben. У людей должна быть возможность прожить историю.
Wir müssen in der Lage sein, die Öffentlichkeit darüber zu informieren. Нам нужна была возможность доносить информацию до широкой общественности.
Und es sollte in der Lage sein, uns das zu sagen. И система должна ответить.
Aber wir sollten immernoch in der Lage sein diesen Typen auch einzuschalten. Но надо заставить эту штуковину включиться.
Warum muss eine einzellige Alge in der Lage sein Licht zu produzieren? А зачем одноклеточной водоросли излучать свет?
Die Leute dachten, dass Ärzte in der Lage sein sollten damit umzugehen. И люди считали, что медики должны что-то сделать.
Wir sollten in der Lage sein, alles zu rocken, was wir wollen. Если хотите зажигать - зажигайте!
Pakistan muss in der Lage sein, sich intern auf seine Zukunft zu konzentrieren. Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
Ich hoffe, dass ich in der Lage sein werde, es genauso zu machen.'" Надеюсь, что смогу поступить именно так".
In der Lage sein Dinge zu tun die du und ich nicht können. То есть, все те вещи, на которые мы с вами не способны
Wir würden nicht in der Lage sein, genügend Essen anzubauen oder zu finden. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
Wir wollten in der Lage sein, gezielt Gemeinden an bestimmten Orten zu erreichen. Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
Die Erfinder von Dingen werden immer weniger in der Lage sein, dies vorauszusagen. Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее.
werden jemals in der Lage sein, all dies Plastik einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Und in einer Demokratie sollten wir in der Lage sein, das besser zu machen. И при демократии мы должны быть способны делать лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!