Примеры употребления "in der Nähe" в немецком

<>
Переводы: все165 вблизи14 поблизости12 близ3 другие переводы136
Wohnt er in der Nähe? Он живёт близко?
In der nähe der Planken. Это рядом с обшивкой.
Lebt er hier in der Nähe? Он живет здесь неподалеку?
Wohnen Sie hier in der Nähe? Вы живёте здесь неподалёку?
In der Nähe liegt eine Bushaltestelle. Недалеко есть автобусная остановка.
Er wohnt in der Nähe der Schule. Он живёт рядом со школой.
Und es war kein Ablasshändler in der Nähe. И что я не смогу искупить этот грех никакими индульгенциями.
Wir wohnen in der Nähe einer großen Bibliothek. Мы живём рядом с большой библиотекой.
Gibt es hier in der Nähe eine Post? Тут где-нибудь есть почта?
Japan in der Nähe zu behalten ist ein Ansatzpunkt. Поддержание хороших отношений с Японией - это то, с чего надо начинать.
Und beschloss, mich in der Nähe von Rubbertown niederzulassen. Рядом с Рубберттауном.
Mein Haus befindet sich in der Nähe einer Bushaltestelle. Мой дом находится возле автобусной остановки.
Mein Haus befindet sich in der Nähe des Parks. Мой дом находится возле парка.
Sogar in der Nähe von New York gab es Schweinefarmen. Все были локальноедами, даже недалеко от Нью- Йорка были свинофермы.
Als Kind wuchs ich hier ganz in der Nähe auf. Я вырос очень близко к этим местам.
Eine pekingtreue Gruppe schwenkte in der Nähe die chinesische Flagge. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
Und er wurde hier in der Nähe gefunden, in Stanford. Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда.
Bei anderen ließen sie stapelweise Monopoly-Geld in der Nähe liegen. Рядом с другими они положили стопки денег из монополии.
Ich traf sie in einem Café in der Nähe des Bahnhofes. Я встретил её в кафе около станции.
Anders als wenn sie wissen, dass jemand anders in der Nähe ist. что они одни, и когда кто-то есть рядом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!