Примеры употребления "importiertes" в немецком

<>
Je laenger wir Oel benutzen, insbesondere importiertes Oel, um so offensichtlicher tritt uns ein Haufen Probleme entgegen. Чем дольше мы будем использовать нефть, особенно импортированную, тем дольше мы будем сталкиваться с массой вполне очевидных проблем.
China, das bis 1993 erdölunabhängig war, verbraucht mittlerweile jedes Jahr mehr und mehr importiertes Erdöl, und bis 2025 wird mit einer Verdoppelung des Energieverbrauchs gerechnet, was den Netzanschluss durchschnittlich eines neuen Kohlekraftwerks pro Woche erforderlich macht. Независимый от нефти до 1993 года, Китай с каждым годом потребляет все больше и больше импортируемых нефтепродуктов, в то время как ожидается, что потребление электроэнергии увеличится вдвое к 2025 году, что потребует в среднем запуска одной новой работающей на угле электростанции в неделю.
Wir importieren Tee aus Indien. Мы импортируем чай из Индии.
In vielen Fällen wurden jedoch diese importierten Gesetze ignoriert, selektiv durchgesetzt oder nur der Form nach erfüllt, nicht aber in ihrer Substanz. Однако, во многих случаях эти ввезенные законы игнорировались, выборочно приводились в жизнь или исполнялись только по форме, а не по содержанию.
Wir importieren Kaffee aus Brasilien. Мы импортируем кофе из Бразилии.
Wie billig waren die Produkte, die sie exportierten, und wie teuer dagegen die Investitionsgüter, die sie importieren mussten, um ihre Industrialisierung voranzutreiben und sich weiter zu entwickeln. как дёшевы были товары их экспорта и как дороги были промышленные товары, которые им нужно было ввезти в целях индустриализации и развития.
Japan importiert große Mengen Rohöl. Япония импортирует большие объёмы нефти.
Großbritannien importiert 139.000 Tonnen. Великобритания импортирует 139000 тонн.
Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien. Компания Тома импортирует кофе из Бразилии.
Und Leute aus aller Welt importieren unser Ernährungssystem. Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
Die Inflation in diesen Ländern ist größtenteils importiert. Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Wir müssen aufhören an importierte Heilmittel zu glauben. Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
Länder, die derzeit subventionierte Lebensmittel importieren, werden schlechter dastehen. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Die USA importieren Waren im Werte von 16% ihres BIP. США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten? Вы думаете, что нам следует импортировать рис из США?
Wir importieren 50.000 metrischen Tonnen Zucker aus Brasilien und Kuba. Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Hätte die malayische Militärstrategie zur Eingrenzung der Rebellion importiert werden können? Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
Der dritte Fehler war, die Importzölle anzuheben, insbesondere für importierte Autos. Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
Die Erfahrungs legt nahe, dass das Importieren von Rechtsordnungen selten gut funktioniert. Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают.
Wie so vieles in diesem Land, wurde auch sie aus Europa importiert. Как и многое другое в этой стране, она была импортирована из Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!