Примеры употребления "identisches" в немецком

<>
Wir haben also ein riesiges, miteinander verbundenes, genetisch identisches Individuum, das seit 80.000 Jahren lebt. Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
Identisch in Form, Größe, Spektralinhalt. Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Wir haben zwei identische Kacheln: Тут у нас с левой стороны две одинаковые плитки.
Kann irgendjemand sehen das sie identisch sind? Кому-нибудь они видятся как тождественные?
Das Suchtpotential ist auch identisch: Действие привыкания также идентично:
Es zeigt sich, dass sie identisch sind. Так вот, эти два цвета одинаковы.
Die Qualität der Beratung war identisch. Качество советов было идентичным.
die menschliche DNA sei zu 99,9% identisch. ДНК всех людей одинаковы на 99.9%.
Sie sind in jeder Hinsicht identisch. Проекции ни идентичны по любому параметру.
Sie sind übrigens identisch, so dass es recht wirtschaftlich ist. В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно.
Hier sind die Ziele der Kandidaten praktisch identisch: Здесь цели кандидатов практически идентичны:
Das hier sind zwei Garagentore mit identischer Bemalung, direkt nebeneinander gelegen. Это - пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом.
Allerdings haben weder Einzelpersonen noch Nationen identische Interessen. Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
Wir wollen nicht alle identisch sein, aber wir möchten einander respektieren und verstehen. Мы не хотим быть одинаковыми, но хотим уважать друг друга и понимать друг друга.
Jedes Element ist vollkommen identisch und sie sind polarisiert. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
SIe sind beide wundervoll und größtenteils identisch, außer das inzwischen Computer entwickelt wurden. Оба романа - прекрасны, и во многом одинаковы, только вот между их написанием появились компьютеры.
Der linke Teil des Moleküls ist identisch in jeder einzelnen Bakterienspezies. Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
So machte ich eine Reihe von Arbeiten mit identischen Wörtern auf Französisch und Englisch. Так, я создала целый ряд работ с одинаковыми словами из французского и английского языков.
Sie haben entweder identische oder sehr ähnliche elektrische und magnetische Eigenschaften. У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства.
Und dann teilte er sich in sechs identische Männer in gestreiften Hemden, die auf sie zu kamen. И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!