Примеры употребления "hochgehen" в немецком

<>
Переводы: все9 подниматься6 другие переводы3
Wenn Sie diese drei, sechs Stufen hochgehen finden Sie etwas sehr schönes. Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное.
Und sie gehen leicht hoch. Они без труда поднимаются
Und hier gehen wir hoch. А потом мы стали подниматься.
Sie gehen diese riesigen Rolltreppen hoch auf ihrem Weg zur Arbeit. И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Tom sagte, er wolle allein sein, und ging dann hoch auf sein Zimmer. Том сказал, что хочет побыть один, а затем поднялся в свою комнату.
Sie gehen hinunter in die Lobby, gehen durch die Lobby mit all den kleinen Dingern, die da herunterhängen, egal ob Sie sie mögen oder nicht, gehen die Treppe hoch in den Zuschauerraum. Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал.
Und die Frage ist, wer würde bis 450 Volt hochgehen? И вопрос, кто дойдет до предела, до 450 вольт?
Das war ein pakistanischer Muslime, der versucht hat eine Autobombe hochgehen zu lassen. один пакистанец-мусульманин, который пытался взорвать машину-бомбу.
Daneben besteht das manchmal übertriebene, aber fraglos nicht zu vernachlässigende Risiko, dass nicht-staatliche terroristische Akteure unzureichend gesicherte Waffen oder spaltbares Material in die Hände bekommen und eine Bombe in einem der großen Bevölkerungszentren hochgehen lassen. Существует также иногда преувеличенный, но, несомненно, не ничтожно малый риск того, что негосударственные террористические формирования получат в свои руки недостаточно хорошо охраняемое оружие или расщепляющийся материал и взорвут бомбу в крупном населенном центре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!