Примеры употребления "hierher" в немецком с переводом "сюда"

<>
Tom kommt jeden Tag hierher. Том приходит сюда каждый день.
Anständige Leute kommen nicht hierher. Приличные люди сюда не приходят.
Ich komme jeden Tag hierher. Я прихожу сюда каждый день.
Er kommt fast jeden Tag hierher. Он приходит сюда почти каждый день.
Er verlief sich auf seinem Weg hierher. Он заблудился по дороге сюда.
Wenn du möchtest, komme ich hierher zurück. Если хочешь, я вернусь сюда.
Wie viele von uns sind hierher geflogen? Сколько нас прилетело сюда на самолёте?
Er wird um Sechs Uhr hierher kommen. Он придёт сюда в шесть часов.
Ich komme also direkt von dort hierher. И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
Ich möchte Ihnen für die Einlandung hierher danken. Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда.
Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist. Я слышал, она приехала сюда.
Ich bin hierher gekommen um über Ökologie zu sprechen. Я приехал сюда, чтобы выступать на тему экологии.
Bevor ich hierher kam, habe ich einen Blick auf OpenStreetMap geworfen. Прежде чем приехать сюда, я нашёл это место на OpenStreetMap.
In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach. В детстве я часто приходил сюда, смотрел вокруг и думал.
Ich habe es das erste Mal hervorgeholt, um es hierher zu bringen. Впервые вынула перед тем как приехать сюда.
Aber seitdem wir ihn hierher eingeladen hatten, glaubte er, dafür verantwortlich zu sein. и когда мы пригласили его сюда, он почувствовал, что на него возложена ответственность.
Deshalb muss sie die Abkürzung über Inverleith Row genommen haben, um hierher zu kommen. Вот почему я решил, что она добиралась сюда напрямую через Инверлейт Роу.
Ich habe heute die unglaublichste Geschichte gehoert, als ich mit dem Zug hierher gefahren bin. Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда.
Als ich darüber nachdachte, hierher zu kommen, fand ich keinen passenden Titel für meinen Vortrag. Когда я думал о том, чтобы прийти сюда, я так и не решил, как лучше всего озаглавить выступление.
Auf meinem Weg hierher im Flugzeug, ging ich den Gang im Flugzeug auf und ab. На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!