Примеры употребления "herzlich" в немецком с переводом "сердечный"

<>
Auch ich begrüße dich herzlich bei Tatoeba. Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе.
Auch ich heiße Sie herzlich willkommen bei Tatoeba. Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе.
Tom und Maria heißen dich herzlich bei Tatoeba willkommen! Том и Мэри сердечно приветствуют тебя на Татоэбе!
Ich begrüße Sie herzlich im Namen des Reisebüros Berlins Я сердечно приветствую Вас от имени бюро путешествий Берлина.
Für die Gratulationen und Geschenke möchte ich Ihnen allen sehr herzlich danken Мне хотелось бы всех Вас сердечно поблагодарить за поздравления и подарки
Wir erlauben uns, Ihnen ganz herzlich zu Ihrem Geschäftsjubiläum zu gratulieren und hoffen auf eine weitere gute Zusammenarbeit mit Ihrem Haus Позвольте передать Вам наши сердечные поздравления по случаю юбилея Вашей компании. Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вашей компанией
Hierdurch gratulieren wir Ihnen herzlichst zu Ihrem Geschäftsjubiläum Тем самым мы сердечно поздравляем Вас с юбилеем Вашей фирмы
Zu Ihrem Geschäftsjubiläum möchten wir Ihnen unsere herzlichen Glückwünsche aussprechen Мы хотели бы выразить наши сердечные поздравления по случаю юбилея Вашей компании
Zur Geburt Ihrer Tochter möchten wir Ihnen unsere herzlichsten Glückwünsche übermitteln Нам хотелось бы передать наши сердечные поздравления по случаю рождения Вашей дочери
Ihnen und Ihrer Frau unsere herzlichsten Glückwünsche zur Geburt Ihrer Tochter Наши сердечные поздравления Вам и Вашей супруге по случаю рождения дочери
Zum Heimgang Ihres lieben Mannes, den ich so sehr schätzte und verehrte, spreche ich Ihnen mein herzliches Beileid aus Я выражаю Вам мое сердечное соболезнование по поводу смерти Вашего любимого мужа, которого я так высоко ценю и уважаю
Doch als Mugabe bei der jüngsten Sitzung der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC) in Lusaka, Sambia, angekündigt wurde, spendeten ihm die übrigen Staatschefs herzlichen Beifall. И все же, когда Мугабе был представлен на последней встрече Южно-африканского сообщества по развитию (ЮАСР), проходившего в столице Замбии, Лусаке, коллеги главы государств сердечно его приветствовали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!