Примеры употребления "herausforderungen" в немецком

<>
Переводы: все688 вызов151 требование5 другие переводы532
Natürlich gibt es noch Herausforderungen. Конечно, есть и проблемы.
Es gibt weiterhin große Herausforderungen. Основные проблемы остаются.
Aber Erfolg bringt neue Herausforderungen. Однако успех создает новые проблемы.
Also stehen wir Herausforderungen gegenüber. Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться.
Doch die Herausforderungen sind beängstigend. Но проблемы огромны.
Dahinter stecken viele verschiedene Herausforderungen. На самом деле это связано с многими проблемами,
Die Herausforderungen der EU-Erweiterung Проблемы расширения ЕС
Globale Herausforderungen bedürfen globaler Lösungen. Глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Amerikas Herausforderungen hinsichtlich Beschäftigung und Wachstum Американские проблемы с занятостью и ростом
Es gibt Herausforderungen bei der Übertragung. Проблемы с передачей на расстояние.
Die Finanzpolitik steht vor ähnlichen Herausforderungen. Денежно-кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.
Und die politischen Herausforderungen sind beängstigend: А задачи, стоящие перед политиками, являются чрезвычайно трудными:
Vier - Ich stehe auf Herausforderungen, ja. Четверка
Wir stehen heute vor vielen Herausforderungen. Сегодня в мире очень много проблем.
Wir stehen außerdem vor zahlreichen anderen Herausforderungen: Мы также сталкиваемся с множеством других проблем:
Heute steht die Jugend vor vielen Herausforderungen. Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.
Dabei stechen zwei politische/diplomatische Herausforderungen hervor: Можно чётко выделить две политическо-дипломатические проблемы:
Jede dienstleistungsintensive Branche steht vor denselben Herausforderungen. Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Die Herausforderungen für Kim werden immer mehr. Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются.
Israels interne Herausforderungen sind nicht weniger anspruchsvoll. Внутренние проблемы Израиля не менее сложны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!