Примеры употребления "helles" в немецком

<>
Und die neue Erfahrung, nach der ich suchte, war, die Entscheidung dem Benutzer zu überlassen, von einem warmen, glühenden Stimmungslicht auf ein helles Arbeitslicht zu wechseln. И новая возможность, которую я искал, позволяет клиенту изменять от теплого, светящегося в такт настроению освещения и так далее, до яркого рабочего.
Und das gilt, obwohl eine Supernova ein so helles, ein so strahlendes Ereignis ist dass es einen ohne weiteres noch in mehreren Lichtjahren Entfernung umbringen würde. И это несмотря на то, что суперновые звезды такие яркие, что убили бы вас на месте, находясь на расстоянии нескольких световых лет.
So können Patienten mit diesen Geräten zwar einfache Dinge sehen, wie helles Licht und kontrastreiche Konturen, aber nicht viel mehr, also gab es bis jetzt nichts, das an das normale Sehen herankommt. Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным.
Sie tragen gerne helle Farben. Им нравится носить яркие цвета.
Das Zimmer ist geräumig und hell. Комната большая и светлая.
Das Licht wurde immer heller. Свет становился всё ярче и ярче.
Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. День светлый, а ночь тёмная.
Im Gegenteil, alles wird heller. Напротив, вокруг становится ярче.
Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell. Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
Auch dieser Salon war hell erleuchtet. Этот салон был также ярко освещён.
links, eine in einer dunklen Umgebung, eine in einer hellen Umgebung. Одна - в темном окружении, другая - в светлом.
Aber brennt die Fackel noch immer hell? Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?
Wenn man sie aufschneidet und röntgt sieht man diese hellen und dunklen Streifen. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. При ярком свете она чувствует себя незащищенной.
Entsprechendes gilt für helle Haut, große Brüste, eine gerade Nase oder eine lebhafte Persönlichkeit. То же касается светлой кожи, крупных бюстов, классических греческих носов или блистательной внешности.
Und da ist ein heller Stern Deneb genannt. Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя].
Sie sehen helle und dunkle Stellen - das war das Beste, was wir hingekriegt haben. То что вы видите - это светлые и темные области, которые видны насколько это нам возможно.
Für eine sauberere, grünere und sogar hellere Zukunft. для чистого, зеленого и даже яркого будущего.
Wenn Sie dieses Bild betrachten, sehen Sie viel Dunkelheit mit einigen hellen Objekten darin. Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов.
Die Wohnung, in welche wir eintraten, war hell erleuchtet. Квартира, в которую мы вошли, была ярко освещена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!