Примеры употребления "hassten" в немецком

<>
Die Führer beider Flügel hassten sich gegenseitig viel zu sehr, um sich zusammenzutun, sogar zu ihrem eigenen Vorteil. лидеры фракций настолько ненавидели друг друга, что не могли бы объединиться даже для собственного блага.
Sie hassten den Kommunismus, doch aufgrund ihrer Überzeugung, das System könne nicht reformiert werden, vermieden sie den demokratischen Widerstand. Они ненавидели коммунизм, но, убежденные в том, что систему нет смысла реформировать, они избегали демократической оппозиции.
Auf der anderen Seite stehen jene mit einer modernen Anschauung, die die frühere Unterdrückung durch korrupte Diktatoren hassten und die neue Unterdrückung durch religiöse Fanatiker verabscheuen. С другой стороны находятся люди с современным мышлением, те, кто ненавидели гнет прошлых коррумпированных диктаторов и презирают новый гнет религиозных фанатиков.
Beide zerstörten die Weimarer Republik und agierten dabei wie eine Art böser Zwillinge, die einander hassten, denen jedoch zugleich ein Hass gegen Christentum und Demokratie gemein war. Обе разрушили Веймарскую Республику, действуя, как близнецы-злодеи, которые ненавидели друг друга, но, тем не менее, разделяли общую ненависть к христианству и демократии.
Ich hasse es, früh aufzustehen. Я ненавижу рано вставать.
Die Taliban will diese Kinder dazu bringen die Welt in der sie gerade leben zu hassen. Талибан хочет, чтобы дети возненавидели мир, в котором они сейчас живут.
Ich hasse Verschwendung, speziell Wände. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
Gab es jemals jemanden, der so wenig Respekt für Sie hatte, dass Sie ihn für einen Moment gehasst haben? и что разве не было случая, чтобы к вам самим кто-то проявил такое неуважение, что возненавидели этого человека хоть ненадолго?
Ich hasse meine Schwester nicht. Я не ненавижу мою сестру.
Ich hasse meinen Bruder nicht. Я не ненавижу моего брата.
Manchmal hasse ich meine Arbeit. Иногда я ненавижу свою работу.
Natürlich hasse ich dich nicht. Конечно, я тебя не ненавижу.
Sie dürfen diese Menschen hassen. Вам позволено ненавидеть этих людей.
"Warum hassen Akademiker die Wikipedia?" "Почему все профессора ненавидят википедию?"
Sie hassen Tom, nicht wahr? Вы ненавидите Тома, правда?
Diese Leute hassen alle Ausländer. Эти люди ненавидят всех иностранцев.
Und ja, Ärzte hassen das. И врачи ее, конечно, ненавидят.
"Naja, nicht alle hassen sie." "Ну, не то, чтобы все ее ненавидят".
Meine Mutter hasst die Sommerhitze. Моя мать ненавидит летнюю жару.
Diesen Teil hasse ich am meisten. Эту часть я ненавижу более всего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!