Примеры употребления "handelten" в немецком с переводом "идти"

<>
Entschlossenes Handeln ist ihre Sache nicht. Они на все идут с большой неохотой.
Es handelt sich um folgendes Angebot Речь идет здесь о следующем предложении
Es handelt sich um ticketloses Fliegen Речь идёт о перелётах без билетов.
Es handelt sich um eine Sozialmesse Речь идёт о социальной ярмарке
Es handelt sich um eine Privatauktion Речь идет здесь о приватном аукционе
Es handelt sich um folgendes Angebot Речь идет здесь о следующем предложении
Es handelt sich um ticketloses Fliegen Речь идёт о перелётах без билетов.
Es handelt sich um eine Sozialmesse Речь идёт о социальной ярмарке
Es handelt sich um eine Privatauktion Речь идет здесь о приватном аукционе
Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit. Речь идёт об очень важном вопросе.
Es handelt sich hier um eine private Auktion Речь здесь идет о частном аукционе
Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage. Речь идёт об очень важном вопросе.
Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes. Здесь речь идёт совершенно о другом.
Hier handelt es sich um eine Kulturelle Reise Здесь речь идёт о поездке в культурных целях.
Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit. Речь идёт об очень важном вопросе.
Es handelt sich hier um eine private Auktion Речь здесь идет о частном аукционе
Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage. Речь идёт об очень важном вопросе.
Was bedeutete, dass es sich um Metastasen handelte. Это значило, что откуда-то идут метастазы.
Es handelt sich um einen Betrag von 1000 Dollar. Речь идёт о сумме в тысячу долларов.
Es handelt sich um einen Betrag von 1000 Dollar. Речь идёт о сумме в тысячу долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!