Примеры употребления "habe" в немецком с переводом "иметь"

<>
Ich habe nicht die leiseste Ahnung. Не имею ни малейшего понятия.
Ich habe nicht die geringste Ahnung. Не имею ни малейшего представления.
Damit habe ich nichts zu tun. Я не имею к этому отношения.
Ich meine, ich habe die Symptome. Я имею ввиду, у меня имеются симптомы.
Ich habe es nicht böse gemeint. Я не имел в виду ничего плохого.
Ich habe das Recht, meinen Anwalt anzurufen. Я имею право позвонить своему адвокату.
Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet. Я понятия не имею, что меня ждёт.
Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Я понятия не имею, о чем я говорю.
Ich habe keine Ahnung, wer sie ist. Я понятия не имею, кто она такая.
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Ich habe eigentlich nichts gegen das Verkaufen. С одной стороны, я ничего не имею против продаж.
Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert. Я понятия не имею, как это работает.
Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind. Я понятия не имею, где мы.
Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren. Я имею право узнать правду.
Ich habe keine Idee, warum das so ist. Понятия не имею, почему это так.
Ich habe keine Ahnung, was irgendjemand von Ihnen denkt. Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете.
"Mit einigen in Frage kommenden Leuten habe ich persönlich gesprochen." "Я поговорил с несколькими людьми, которых можно было бы иметь в виду".
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben. Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Ich habe keine Ahnung was als nächstes mit Twitter geschehen wird. Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше.
Er dachte, Ronald Reagan habe bewiesen, dass Haushaltsdefizite keine Rolle spielen. Он думал, что Рональд Рейган показал, что финансовые дефициты не имеют значения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!