Примеры употребления "hör" в немецком с переводом "послушать"

<>
Sei ruhig und hör zu, Junge! Успокойся и послушай меня, мальчик!
Werd mal ganz ruhig und hör mir zu, mein Junge! Успокойся и послушай меня, мальчик!
Hör' zu, du kannst es nach Harvard schaffen, so gut wie du bist, OK? "Послушай, ты можешь поступить в Гарвард, ты настолько способна, понимаешь?
"Hör zu, Du Ding, Du und ich wissen beide, wenn dieses Buch nicht brillant ist, dass es nicht komplett meine Schuld ist, richtig? "Послушай, ты и я оба знаем, что если эта книга не будет шедевром, это не совсем уж моя вина, верно?
Hören Sie sich das an: Только послушайте:
"Hören Sie, wir sind hier. "Послушайте, раз мы уже здесь,
Hören Sie sich das an: Только послушайте:
"Hört euch dieses Stück an. "Послушайте вот эту запись.
"Hört euch dieses Stück an. "Послушайте вот эту запись.
Man höre auch die andere Seite. Давайте послушаем и другую сторону.
Hören wir noch einmal Tony Hayward: Давайте снова послушаем Тони Хэйварда.
"Hören Sie zu, das ist irre. "Послушай, это же безумие.
Seid ruhig und hört mir zu. Успокойся и послушай меня.
Er hörte nicht auf meinen Rat. Он не послушал моего совета.
Er hörte nicht auf sein Herz. Он не послушал своё сердце.
Er hat nicht auf sein Herz gehört. Он не послушал своё сердце.
Warum hast du nicht auf mich gehört? Почему ты меня не послушал?
Doch warum hat er nicht auf sein Herz gehört? Но почему он не послушал своё сердце?
An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören. На твоём месте я бы послушал его совета.
Ich schaltete das Radio ein, um die Nachrichten zu hören. Я включил радио, чтобы послушать новости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!