Примеры употребления "hättest" в немецком с переводом "иметь"

<>
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?
Und was ich damit genau meine, keine Phrase, ist, wenn du Gefühle hast, menschliche Gefühle, etwas, das ich von euch vorgestern erfahren habe, das ist auf diesem Niveau, wie ich es immer erfahre, und wenn du mit diesem Gefühl kommuniziert hast, Ich glaube, du hättest ihm in den Arsch getreten und gewonnen. И что именно я имею в виду, нежели просто расхожую фразу, это, если у вас есть эмоции, человеческие чувства, что-то, что я испытал благодаря вам позавчера, на уровне таком высоком, как никогда до этого, и если бы тогда вы говорили с таким чувством, я уверен, вы надрали бы ему задницу и победили.
das hat nichts auf sich это не имеет никакого значения
Dieser Widerspruch hat weltweite Auswirkungen. Это противоречие имеет глобальные последствия.
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Слово имеет несколько значений.
Dieser hier hat keinerlei Sensoren. Этот не имеет никаких сенсоров,
Der Urheber hat keine Rechte. Он не имеет никаких прав.
Jede Nation hat ihren Gründungsmythos. Каждый народ имеет свой миф об образовании нации.
Obama hat die richtige Vision. Обама имеет правильное видение проблемы.
Man hat keinen blassen Schimmer. Он понятия не имеет, что за чертовщина тут написана.
Dieser Ansatz hat mehrere Vorteile: Такой подход имеет несколько преимуществ:
Maria hat eine schlanke Figur. Мария имеет стройную фигуру.
Jedes Problem hat eine Lösung. Всякая задача имеет решение.
Jeder hat seine eigene Meinung. Каждый человек имеет своё собственное мнение.
Und Nano hat natürlich 17. И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
Diese Basis hat viele Laschen. Эта основа имеет много соединений.
Badawi hat Grund zur Sorge. Бадави имеет все основания беспокоиться.
Der Patient hat das Recht Пациент имеет право
Das hat immer einen Sinn. Это всегда имеет смысл.
Dieser hat die größte Auswirkung. Оно имеет самые мощные последствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!