Примеры употребления "guten" в немецком

<>
das ist zuviel des Guten это уж чересчур
Zum guten Schluss sagt er: Наконец, он говорит:
Aller guten Dinge sind drei Бог троицу любит
Es hat einen guten Benzinverbrauch. У него отличный показатель расхода топлива.
Wirtschaftsprüfer möchten ihren guten Ruf erhalten. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Alle guten Zeiten haben ein Ende. Неожиданному доходу может настать конец.
Das ist wirklich zuviel des Guten. Это конечно было излишне.
Der Ball sucht den guten Spieler На ловца и зверь бежит
Guten Tag meine Damen und Herren. "Здравствуйте, дамы и господа.
das ist aber zuviel des Guten это уж слишком
Wir haben einen guten Job gemacht. Мы совершаем благое дело.
Die guten Orte sind alle schon genutzt. не осталось подходящих участков.
Ich hoffe du hattest einen guten Tag Надеюсь, у тебя был удачный день
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur. все плохие, все злые следуют её розовому следу.
Und dafür gibt es einen guten Grund. А на это - веская причина.
Man darf daran mit guten Gründen zweifeln. Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом.
Du hast guten Grund, wütend zu sein. У тебя есть все основания, чтобы злиться.
meine Dollars dienen für gewöhnlich einem guten Zweck; мои деньги обычно идут на благое дело;
mit Pommes frites und einem guten Glas Wein. с картошкой фри и большим бокалом вина.
Das hat in guten Zeiten hohe Wachstumsraten gebracht. Это способствовало высоким показателям роста в свое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!