Примеры употребления "gute nacht bonbon" в немецком

<>
Ich wuchs auch, wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen, an einer Schotterstrasse im ländlichen Arkansas, eine Stunde vom nächsten Kino entfernt. Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра.
Gute Nacht, süße Beutelratte." Доброй ночи, опоссум".
Ein junger Fabrikarbeiter, der in der Nachtschicht arbeitet, der es schafft, sich aus der Fabrikhalle fortzuschleichen, wo es übrigens Videoüberwachung gibt, um eine Ecke zu finden, von wo aus er um 23 Uhr abends seine Freundin anrufen kann, um ihr einfach nur gute Nacht zu sagen. Молодой рабочий, работающий на заводе в ночную смену, находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи.
Die Hawaiianer sagen, dass es eine gute Nacht zum Fischen ist. Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить.
Gute Nacht, Timmy. Спокойной ночи, Тимми.
Gute Nacht alle zusammen! Всем спокойной ночи!
Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen. Теперь пришло время сказать спокойной ночи.
Gute Nacht und schöne Träume. Спокойной ночи и сладких снов.
Gute Nacht, Tom! Спокойной ночи, Том.
Gute Nacht und süße Träume! Спокойной ночи и сладких снов.
Ich wünsche dir eine gute Nacht Желаю тебе спокойной ночи
Schöne Grüsse und eine gute Nacht всего хорошего, спокойной ночи
Schöne Grüße und eine gute Nacht всего хорошего, спокойной ночи
na, dann gute Nacht ну все, пиши пропало
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten. Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen. Прошлая ночь дала хорошую возможность увидеть метеорный поток.
Ich will ein Bonbon. Хочу конфету.
Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht. Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Während zu Talibanzeiten fast kein Afghane ein Mobiltelefon besaß, veränderten wir die Situation fast über Nacht dahingehend, dass drei Millionen Afghanen Mobiltelefone hatten. Мы начали с того, что ни один Афганец не имел мобильного телефона на протяжении Талибана и достигли ситуации где, почти за ночь 3 миллиона Афганцев получили мобильные телефоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!