Примеры употребления "grosses" в немецком

<>
Und heute ist es ein richtig grosses Projekt mit einem Haufen Leuten die daran arbeiten. Сегодня это полноценный проект с большим количеством пользователей.
Schriftrollen sind sehr praktisch, weil man ein sehr grosses Bildnis auf einem sehr kleinen Tisch herstellen kann. Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол.
Es ist wirklich ein unwirkliches Gefühl, weil man normalerweise so ein grosses Ding, ein Flugzeug, um sich hat. Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя.
RA Patienten, wie sie sich nennen - Ihr Blog heisst RA Warrior - haben ein grosses Problem, da 40 Prozent von Ihnen keine sichtbaren Symptone aufweisen. Пациенты - Ассистенты исследований, как они себя называют - ее блог называется Воин ПА - сталкиваются с большой проблемой, потому что у 40% из них нет видимых симптомов.
Ist dies eine grosse Zahl? Большое ли это число?
Die Hose ist zu groß. Эти брюки слишком велики.
Er ist ungefähr so groß wie eine Banane. Размером с банан.
Bei ihr wurde ein Fibrom so groß wie eine Grapefruit diagnostiziert. Ей поставили диагноз фибромы величиной с грейпфрут.
So bauten wir grosse Modelle. Поэтому мы построили большие модели.
Das Problem ist enorm groß. Масштаб этой проблемы очень велик.
"Es wird so groß wie dein Haus sein." "Оно будет размером с твой дом".
Der Tahatchabe, die grosse Strassenbaukultur. "Тахачаб" - большая культура строителей дорог.
Wie groß sind die Cluster? Насколько велики скопления?
Was Sie hier sehen, ist ein weiteres Zentimeter großes Gerät. Перед вами - ещё одно устройство размером в 1 сантиметр.
Ist Microsoft ein grosser Ameisenhügel? Microsoft - с большим муравейником?
Dieser Raum ist groß genug. Эта комната достаточно велика.
Dieses schöne Bild hier ist ein 40 GB großes Bild des ganzen Proteoms. Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.
Ist London ein grosser Wal? Можно ли сравнить Лондон с большим китом?
Der große Immobilienabsturz von 2008 Великое падение цен на недвижимость в 2008 г.
Wir nun sehen, dass sie Umweltgebiete nutzen, die manchmal groß wie ein Ozean sind. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!