Примеры употребления "großmüttern" в немецком

<>
Wenn Opfer nicht geheim gehalten werden, wird es wesentlich klarer, dass Vergewaltigung jedem geschehen kann - Großmüttern und Studentinnen, Hausfrauen und Prostituierten. Когда жертвы не скрываются, становится гораздо яснее, что изнасилование может случиться с каждым - бабушками и студентами, домохозяйками и проститутками.
Von Müttern, Tanten, Großmüttern, Schwestern und später von Freundinnen, Frauen und Töchtern wird erwartet, dass sie einem Mann jeden Wunsch von den Augen ablesen. Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины.
Die Grossmütter werden das tun." Бабушки обучат."
Die Großmutter hatte zwei Jobs. Бабушка работала на двух работах.
Ich liebe meine Großmutter sehr. Я очень люблю свою бабушку.
Seine Großmutter zog ihn groß. Его воспитывала бабушка.
Meine Großmutter hat einen Zwillingsbruder. У моей бабушки есть брат-близнец.
Diese Frau ist eine aussergewöhnliche Grossmutter. Эта женщина необыкновенная бабушка.
Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka. Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке.
Das kannst du deiner Großmutter erzählen! Расскажи это своей бабушке!
Meine Großmutter hatte sehr vernünftige Ansichten. У моей бабушки были очень разумные взгляды.
Meine Großmutter ist sehr alt geworden. Моя бабушка очень постарела.
Eines Tages aber sagte meine Großmutter: А, однажды, моя бабушка сказала:
wir suchte eine Grossmutter in Gambia aus. мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии.
Und 150 Grossmütter wurden in Sierra Leoneausgebildet. И 150 бабушек были обучены в Сьерра-Леоне.
Meine Großmutter mütterlicherseits war die einzige Überlebende. Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну.
Ich habe das von meiner Großmutter gelernt. Моя бабушка научила меня этому.
Und hier wurde meine Großmutter geboren, 1891. Родилась моя бабушка, 1981 год.
Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter. Сузанна провела летние каникулы у своей бабушки.
Meine Großmutter überlebte und heiratete meinen Großvater. Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!