Примеры употребления "gründen" в немецком с переводом "причина"

<>
Dies könnte aus zwei Gründen passieren. Это может случиться по двум причинам.
Effektiv ist sie aus zwei Gründen: А сильный он по двум причинам.
Ich unternahm das aus zwei Gründen. Я взялся за это по двум причинам.
Der Euro erstarkt aus mehreren Gründen. Евро крепнет по нескольким причинам.
Dies ist aus zwei Gründen inakzeptabel. Она неприемлема по двум причинам.
Es ist aus zwei Gründen wichtig. Он важен по двум причинам.
Ich bin aus zwei Gründen hier. На это у меня две причины.
Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend. Это очень удивительно по нескольким причинам.
Das allerdings scheint aus zwei Gründen unwahrscheinlich. И все же это кажется маловероятным по двум причинам.
Aber sie starben aufgrund verschiedenen persönlichen Gründen. Но все они погибли по разным личным причинам.
Mir gefällt das hier aus mehreren Gründen. Есть несколько причин, почему мне это нравится.
Und wir tun dies aus mehreren Gründen. Мы делаем это по нескольким причинам.
wir sind aus ganz vielen Gründen da. мы здесь по множеству причин.
Länder geben aus verschiedensten Gründen zu viel aus. Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
Aus drei Gründen ist das zu einfach gedacht: Позвольте я назову три причины, почему этот прогноз слишком прост.
Die EZB löst dies anders, aus guten Gründen. В ЕЦБ все происходит по-другому, по некоторым очевидным причинам.
Länder hören aus vielerlei Gründen auf andere Länder. Страны пользуются советами других по разным причинам.
Aus verschiedenen Gründen müssen wir einen Probekauf ablehnen По разным причинам мы вынуждены отказать в покупке образцов
Unterschiedliche Frauen tragen das Kopftuch aus unterschiedlichen Gründen. Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
Und sie wird dies aus zwei Gründen tun. И для этого будут две причины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!