Примеры употребления "grün" в немецком

<>
Grün von den Graswurzeln her Зеленая политика "с низов"
Ich atmete tief die durch das Grün des Parks gereinigte Luft ein. Я вдохнул полной грудью очищенный зеленью парка воздух.
Grau, teurer Freund, ist alle Theorie und grün des Lebens goldner Baum. Теория, мой друг, суха, но зеленеет жизни древо.
"Deutschland muss aufwachen", erklärt Oliver Grün, Präsident des BITMi, der kleine und mittlere IT-Firmen in Deutschland vertritt. "Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
Grün steht dir total gut. Зелёный тебе очень идёт.
Es gibt ein automatisches Bewässerungssystem, das dafür sorgt, dass diese Gartenlandschaft sich in ein oder zwei Jahren in eine kambodschanische Tempelruine verwandelt, völlig in Grün gehüllt. Автоматизированная система ирригации обеспечит, через пару лет, трансформацию этого ландшафта садов в подобие развалин камбоджийского храма, полностью покрытых зеленью.
Grün passt nicht zu Rot. Зелёный не сочетается с красным.
Grün, gelb und rot kategorisieren Meerestierarten. На зеленом, желтом и красном фонах перечислены дары моря.
Das Grün stellt den Anteil dar. Зелёным обозначено процентное отношение.
Er hat die ganzen Wände grün gestrichen. Он выкрасил все стены в зелёный цвет.
Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot. Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.
Die Afrikaner sind hier unten grün eingezeichnet. Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу.
Alle Zäune in der Grünen Schule sind grün. В Зеленой Школе только живые изгороди.
Grün kaufen, Rot nicht kaufen, über Gelb zweimal nachdenken. покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым.
Sylvia sagt gerne, dass Blau das neue Grün ist. Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый.
Grün bedeutet, dass der Schüler dies schon gemeistert hat. Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве.
In diesem Film sehen sie den Tumor grün leuchten. В этом видеоролике, вы можете увидеть, что опухоль зеленого цвета.
Wenn Ihnen gefällt, was passiert, dann zeigen Sie grün. Если вам нравится представление поднимите зеленую.
Bei Grün liegt er um die 80 oder 100 Prozent. Если смотрим на зелёный цвет - это около 80 до 100%.
Wir können das für eine andere Nervenzelle in Grün machen. То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!