Примеры употребления "gleichgroße Nutzen" в немецком

<>
Und ich versuche, das zu nutzen, um Aufmerksamkeit auf diese Umweltprobleme zu lenken, um dem Ozean ein menschliches Gesicht zu geben. И я хочу использовать этот факт, чтобы рассказать людям об экологических проблемах, дать океану человеческое лицо.
Ich glaube im Allgemeinen, dass wir uns an einem Wendepunkt befinden, an dem unser Verhalten im gemeinsamen Nutzen - über Seiten wie Flickr und Twitter, die uns online in Fleisch und Blut übergehen - auf die Offline-Bereiche unseres täglichen Lebens angewendet werden. Я верю, что мы находимся в конечной точке, где манера делиться своими поступками онлайн - через такие сайты как Flickr или Twitter, которые становятся второй натурой - переходит на "оффлайновые" сферы нашей повседневной жизни.
Durch Humor können wir unsere Unterschiede positiv nutzen. Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия.
Aber wissen Sie, der Nutzen drückt sich in längerer Lebensdauer aus. Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Wir brachten unseren Chip zu Hewlett-Packard und nutzen ihr Rasterkraftmikroskop auf einem dieser Punkte, und das sehen Sie: Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно:
Wir stellen den Status quo in Frage, indem wir unsere Produkte schön designen, sie einfach zu nutzen und benutzerfreundlich machen. Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю.
Aber lassen Sie es uns bewusst nutzen. Но давайте задумаемся.
Was, wenn wir dieselbe Technologie nutzen könnten, um eine Darstellung unserer Lieben in unser Wohnzimmer zu holen - die sehr lebensnah interagiert, basierend auf all den Inhalten die sie erzeugt hat, während sie lebte? Что если бы мы могли использовать подобный вид технологии, чтобы спроецировать образы наших любимых в нашу гостиную - чтобы вести с ними жизнь, очень похожую на реальную, основываясь на всей информации, которую они создали, пока были живы.
Nun, warum sollte dieses fötale Lernen von Nutzen sein? Почему полезно обучение на стадии развития плода?
Für mich war es definitiv zu spät, aber vielleicht konnte ich jemand anderem helfen, für den die Information von Nutzen sein würde. Для меня было уже слишком поздно, но может быть я могла бы помочь кому-то ещё, кому-то, кто мог бы использовать эту инфомацию.
Und jetzt, 61 2 Jahre später, nutzen es über 7 Millionen Menschen und steuern über 700.000 Beiträge pro Tag bei. Теперь, шесть с половиной лет спустя, его используют более 7 миллионов человек, размещая более 700 000 постов в день.
Und wir haben vor, diese Zahlen zur Schaffung eines Nachfrageschubs und zur Umkremplung des Marktes zu nutzen. С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок.
Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen. Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Das größte Nutzen für alle. Максимальная польза всем.
Und sie nutzen diese Fähigkeit um über hunderte Meilen im offenen Meer zu reisen. И они могут использовать это чувство, чтобы передвигаться на сотни километров в открытом океане.
Als Rohstoff, als Eigenschaft, die wir in der Zukunft nutzen können. В качестве сырья, ради характеристики, которую мы можем использовать в будущем.
Es ist auch wichtig, zu wissen, was der Nutzen ist. Также важно подумать, какое преимущество это даст.
Extrovertierte nutzen es mehr als Introvertierte. У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов.
Diese Bilder nutzen wir um zu analysieren, wieviel Kohlenstoff, wie der Wald sich entwickelt. Мы используем эти снимки для анализа того, как развивается лес, сколько вырабатывается углекислого газа,
Ich bin genauso wenig gegen Kühe wie gegen die Atomkraft, aber wie wir diese Dinge nutzen, macht den Unterschied. Так, я в такой же степени против коров, как и против атомной энергии, но все зависит от того, как мы используем все это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!