Примеры употребления "gleiche" в немецком

<>
Es ist genau das gleiche. Всё тоже самое.
Es ist die gleiche Situation. Это та же ситуация,
Es ist immer das Gleiche. Никогда нельзя этого избежать.
Die gleiche Sache, nur größer. И всё повторилось - только в большем масштабе.
Das Gleiche gilt für Universitäten. Это же применимо и к университетам.
Das Gleiche gilt für Nationen. Это же верно и в отношении народов.
Das Gleiche gilt für Somalia. То же относится и к Сомали.
Amnestische Patienten machen genau das Gleiche. Люди с амнезией поступают точно так же.
Im Grunde machen Sie das gleiche. Вы наверняка поступаете так же.
Das ist alles grundsätzlich das Gleiche. Всё это по существу одно и то же.
Sende die gleiche Nachricht an alle. Разошлите одно и тоже сообщение всем.
Der gleiche Fehler wie zuvor, oder? Опять ошибся, как раньше, да?
Und dann passiert immer das Gleiche: В этот момент всегда случается одно и то же:
Wir taten das Gleiche für Irak. Вот такой график мы построили для Ирака.
Das gleiche ist wahr im Marketing. Этот же закон работает для маркетинга.
Der Ausdruck ist genau das gleiche. экспрессия - это суть архитектуры.
Könnte Banken anderswo das Gleiche widerfahren? По всей вероятности, это может случиться и с банками в других странах.
Sie beschlossen, das gleiche zu machen. Они тоже захотели сделать что-то похожее.
Ich benutze das Gleiche wie du. Я пользуюсь тем же, что и ты.
Sterben und verlieren ist das Gleiche." Умирать и проигрывать, это одно и то же".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!