Примеры употребления "glauben" в немецком с переводом "верить"

<>
Wir alle glauben an irgendetwas. Мы все во что-нибудь верим.
Charisma, dem man glauben kann Харизма, в которую мы можем верить
Glauben Sie nicht an Wunder? Вы не верите в чудеса?
Kann ich hieran inbrünstig glauben? Можно мне верить в это так страстно?
Wir glauben an das hier. Вот, во что мы верим.
Wir glauben nicht an Gewalt. Мы не верим в насилие.
Wir glauben alle möglichen Dinge. Мы верим в самые разные вещи
Sie glauben, dass sie gewinnen können. Они верят, что могут выиграть.
Warum glauben Sie nicht an Gott? Почему вы не верите в Бога?
Glauben Sie, was er gesagt hat? Вы верите тому, что он сказал?
Aber wir glauben auch Bacon nicht. Но Бейкону мы тоже не верим.
Sie glauben daran, dass sie würdig sind. Они верят, что они этого достойны.
Wir glauben das ist so ein Moment. Мы верим в то, что сейчас - как раз такой момент.
Wir wollen nicht glauben, was wir wissen. Мы не хотим верить в то, что мы знаем.
Wieso sollten wir glauben, was er sagt?" Почему мы должны верить тому, что он говорит?"
Wir wollen ja alle Präsident Obama glauben. И мы все хотим верить в президента Обаму.
Sie glauben nicht an Treue oder Vertrauen. Они не верят в доверие и верность.
Wir glauben daran, dass wir anders denken. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei. Они верят, что душа бессмертна.
Ich kann nicht an die Doktrine glauben. Я не верю в вероучение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!