Примеры употребления "ginge" в немецком с переводом "идти"

<>
Also ginge das herunter in die kleinstmöglichen Längenskalen. так что речь идет о предельно малых масштабах.
Mitte 2005 lehnten die Bürger Frankreichs und der Niederlande den EU-Verfassungsentwurf teilweise deshalb ab, weil man das Gefühl hatte, die Erweiterung wäre zu weitgehend und ginge zu rasch vor sich. В середине 2005 года избиратели во Франции и Нидерландах отклонили проект конституционного договора ЕС, частично руководствуясь опасением о том, что расширение идет слишком быстро и заходит слишком далеко.
Andererseits hätte eine solche Strategie aber nachhaltigere Auswirkungen auf die demokratische Entwicklung als ein dubioser Prozess, bei dem eine begrenzte Anzahl von Menschen zur Wahlurne ginge, um eine unzulängliche Zentralregierung zu wählen. Однако она оказала бы более долговременное воздействие на демократическое развитие, чем сомнительный процесс, при котором ограниченный круг людей идёт на избирательные участки, чтобы выбрать неэффективное центральное правительство.
In gewisser Weise ist die Beziehung einer Zentralbank zu den Kapitalmärkten wie die eines Mannes, der behauptet, er ginge ins Ballett, um sich selbst glücklich zu machen, und nicht, um seine Frau glücklich zu machen. В определенном смысле отношения центрального банка и рынка ценных бумаг напоминают мужчину, который убеждает себя, что он идет на балет, потому что ему так хочется, а не его жене.
Los, geh und werde kreativ. "Идите и творите.
Los, geh in dein Zimmer! Давай, давай, иди в свою комнату.
"Geh und heb ihn auf!" "Иди и подними его".
"Geh einfach in dein Zimmer! "Ну ка иди в свою комнату.
Geh und quäle Leonard Cohen." "Идите к Леонарду Коэну."
Geh, hol dir selbst eins. Иди закажи себе сама.
Bitte geh in die Schule. Пожалуйста, иди в школу.
Ich gehe auf die Toilette. Я иду в туалет.
Ich gehe in den Laden. Я иду в магазин.
Ich gehe jeden Morgen einkaufen. Каждое утро иду за покупками.
Normalerweise gehe ich zu Fuß. Обычно я иду пешком.
Ich gehe in den Park. Я иду в парк.
Ich gehe in die Kirche. Я иду в церковь.
Ich wollte sowieso nicht gehen. Я всё равно не хотел идти.
Ich bin fertig zu gehen. Я готов идти.
Warum gehen Leute ins Kino? Почему люди идут в кино?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!