Примеры употребления "gilt" в немецком

<>
Dasselbe gilt für internationale Organisationen. То же самое относится и к международным организациям.
Das gilt auch für Ahmedinedschad. и Ахмадинежад - не исключение.
Dasselbe gilt für ausländische Direktinvestitionen. То же самое верно и в отношении прямых иностранных инвестиций.
Für Finanzdebakel gilt das Gleiche. То же самое верно, с течением времени, и в отношении финансовых неудач.
Für Fische gilt das nicht. Но это не относится к рыбам.
Und das gilt auch hier: В нынешней ситуации это также верно:
"Nein" gilt bei ihm nicht. И для Давида нету слова "нет".
Das gilt auch für Finanzsysteme. Это же относится и к финансовым системам.
Es gilt ganz klar festzustellen: Давайте внесем ясность:
Das gleiche gilt für Blumen. И то же самое с цветами.
Dasselbe gilt für andere Mächte. Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
Es gilt gleichermaßen für Mathematik. с равным успехом применимый и к математике.
Dies gilt auch heute noch. Это остается актуальным и в настоящее время.
Das gilt sogar unter Kollegen. Даже среди коллег.
Das gilt auch für Kriege. Нет и такой вещи, как бесплатная война.
Das Gesetz gilt für alle. Закон один для всех.
Dasselbe gilt für das Pflegepersonal. Такая же ситуация с медсестрами.
Asiens Wachstumsmodell gilt immer noch Азиатская модель экономического роста все еще существует
Das gleiche gilt für Grundwasser. То же самое верно и в отношении грунтовых вод.
Das Gleiche gilt für Ölfirmen. То же самое относится и к нефтяным компаниям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!