Примеры употребления "gewonnenen" в немецком с переводом "выигрывать"

<>
Das Mittel, für das sich die Parteien dieser Verlierer nach der gewonnenen Parlamentswahl von 2005 entschieden, war eine große Säuberungsaktion. Средства, выбранные этими проигравшими партиями после того, как они выиграли всенародные выборы в 2005 году, представляли собой грандиозную "чистку".
Egal, wer im November gewinnt: Не имеет значения, кто выиграет в ноябре;
Meistens werden sie nicht gewonnen. Они редко выигрывают в суде.
Und das Spiel war gewonnen. И игра выиграна.
Dieser Krieg muss gewonnen werden. Эта война должна быть выиграна.
Und ich habe ihn gewonnen. И я выиграла её.
Wer gewann 1958 die World Series? Кто выиграл Чемпионат США по бейсболу в 1958 году?
Sie glauben, dass sie gewinnen können. Они верят, что могут выиграть.
Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen. У нас мало шансов выиграть.
Mir ist es egal wer gewinnt. Мне всё равно, кто выиграет.
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Елена выиграла первый приз.
Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Gewinnen Sie keinen Oscar für beste Schauspielerin. Не пытайтесь выиграть Оскар за лучшую женскую роль.
Aber Sie gewinnen einen Zuwachs an Traglast. Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности.
Es gewinnt oder verliert in diesem Moment. В этот момент или выигрываешь или проигрываешь.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt. Маловероятно, что наша команда выигрывает.
Tom hat eine Freifahrt nach Boston gewonnen. Том выиграл бесплатную поездку в Бостон.
Sie haben soeben einen Darwin Award gewonnen. Выиграли премию Дарвина.
Es war als Italien die Fußball-Weltmeisterschaft gewann. Тем летом Италия выиграла Чемпионат мира по футболу.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird. Я уверен, что наша команда выиграет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!