Примеры употребления "getroffen" в немецком с переводом "встречаться"

<>
Ich habe ihn am Bahnhof getroffen. Я встретился с ним на вокзале.
Hast du sie schon einmal getroffen? Ты уже с ней встречался?
Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen. Мы случайно встретились на вокзале.
Ich weiß, Sie haben sie nicht getroffen. И даже никогда с ними не встречались в своей жизни.
Und dann haben wir den Schamanen getroffen. Потом мы поднялись в горы и встретились с их шаманом.
Haben wir uns nicht schon einmal getroffen? Мы раньше не встречались?
Haben Sie sich dort nicht mit ihr getroffen? Вы там с ней не встречались?
Damals haben wir uns das erste Mal getroffen. Тогда мы встретились в первый раз.
Einer der schlausten Leute die ich je getroffen habe. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Ich habe auch andere Menschen mit Behinderungen getroffen, die so kommunizieren. Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
Ich will über ein paar dieser Leute die ich getroffen habe reden. Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben? Помнишь тот день, когда мы встретились?
Sie haben das Schwein also bereits vor dem Frühstück einige Male getroffen. Таким образом, до завтрака вы уже встретились со свиньей много раз.
Tatsächlich habe ich nie jemanden getroffen, der dieses langsam ausgehende Licht nicht mag. На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка.
"Wenn wir uns vor ein paar Jahren getroffen hätten, hätten wir einander umgebracht. "Если бы мы встретились несколько лет назад, мы бы убили друг друга.
Ich habe einige Teigesser getroffen, aber - es ist nicht das tägliche Brot, richtig? Я встречался с некоторыми любителями теста, но это ведь не хлеб насущный?
Gestern sah ich ein Mädchen, das ich einen Monat zuvor in der Bibliothek getroffen hatte. Вчера я видел девушку, с которой месяц назад встретился в библиотеке.
Und ich habe Professor Hawking getroffen, und er sagte, sein Traum sei es in den Weltraum zu fliegen. И я встретился с профессором Хокингом, и он сказал, что его мечта - путешествовать в космосе.
Dieser Typ hatte Hitler und Gandhi innerhalb von 6 Monaten getroffen, und jedes Mal, wenn ich darauf ansprach, sagte er: Этот товарищ однажды в течение полугода встретился и с Гитлером, и с Ганди, но когда я его спрашивал об этом, он, бывало, говорил только:
Ich habe Erdogan einige Male getroffen und mit ihm gesprochen und finde, dass er ein gemäßigter und vernünftiger Mann ist. Неоднократно встречаясь и общаясь с Эрдоганом, я нашел, что он умеренный и здравомыслящий человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!