Примеры употребления "gesetzt" в немецком с переводом "садиться"

<>
Die, die sich als letzte gesetzt haben. Участники, которые сели последними.
Aber, sagte sie, als es ans Sterben ging, habe er sich eines Tages auf die Bettkante gesetzt und die Krankenschwester gefragt, ob er einen Geistlichen sprechen könne. Но она сказала, когда ему пришло время умирать, он сел на краю кровати однажды, и попросил медсестру позволить ему встретиться со священником.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht. Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Setz dich an den Tisch. Садись за стол.
Setz dich an den Tisch. Садись за стол.
Zwanzig Stellen oder weniger, setzen. 20 цифр или менее, садитесь.
Bitte setzen Sie sich doch. Сядьте, пожалуйста.
Bitte setzen Sie sich doch. Сядьте, пожалуйста.
Setzt euch an den Tisch. Садитесь за стол.
Setzt euch an den Tisch. Садитесь за стол.
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Und dann setzte er sich. И он сел.
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Sechzig Stellen oder mehr, bitte setzen. 60 цифр или более, вы должны сесть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!